Stay Safe in Japan Update: 21/09/2018, 19:14


More Information

¡Pide direcciones en japonés! 14 frases que necesitas saber

¡Pide direcciones en japonés! 14 frases que necesitas saber

2017.08.30 Bookmark

En este artículo, te mostramos algunas frases en japonés que podrían serte de utilidad en caso de perderte o de necesitar instrucciones durante tu viaje.

Traducido por Expo Japan Mx

Escrito por Mayo Nomura

Pin

Frases en japonés que querrás saber durante tu viaje

Durante tu viaje a Japón, probablemente habrá ocasiones en las que querrás preguntar direcciones u obtener ayuda para subirte al tren o autobús. Hoy, ¡te compartimos algunas frases convenientes que te ayudarán en tu viaje!

*Para saber cómo leer las pronunciaciones en [ ]¨, por favor revisa el siguiente artículo: Básicos del japonés: inglés en Japón y su pronunciación (en japonés)

Lea también:

Básicos del japonés: inglés en Japón y su pronunciación
¡Frases básicas en japonés que puedes utilizar mientras estás en Japón!

Mientras caminas por la ciudad

japan national museum 160823a

De De Las maravillas del Tokio-tan de TNM en un jardín japonés

1. Kokuritsu Hakubutsukan wa doko desuka? / ¿Dónde está el Museo Nacional?

[kokurits hakubuts kanwa doko deska]

¿Dónde está el/la ◯◯

[◯◯wa doko deska] es una frase que sirve para preguntar la locación de un lugar específico.

Solo inserta en ◯◯ el sitio al que quieras llegar. ¡Sencillo!

Esta frase es útil cuando tu destino no está a la vista, pero se encuentra cerca. (Por ejemplo, cuando has llegado a la estación más cercana, pero no puedes localizar las instalaciones).

2. Massugu, Migi, Hidari / Continúa derecho, a la derecha, a la izquierda

[massugu] [migi] [hidari]

[massugu] [migi] [hidari]

¡Estas son palabras básicas para entender instrucciones!

・[hi] se pronuncia haciendo una forma de [i] con tu boca, exhalando como si frotaras tu mandíbula superior (si has estudiado alemán, es el sonido “ch” de “ich”) y combinando esto con la vocal [i].

3. Skytree made tooi desuka? / ¿Está lejos el Skytree?

[skai tsuri: made to:i deska]

・[tsu]… Un sonido como en cátsup o tsunami, combinado con la vocal [u]. Asegúrate de no separar la “t” de “su”.

Cuando quieres preguntar qué tan lejos está tu destino, usa:

¿Está lejos el/la ○○?

[○○made to:i deska].

4. Kokokara arukemasuka? / ¿Puedo llegar caminando?

[kokokara aruke maska]

Esta es una buena frase para preguntar si puedes llegar a tu destino a pie.

Si quieres añadir tu destino a esta frase, quedaría de la siguiente manera:

Puedo llegar caminando ◯◯?

[◯◯ made kokokara aruke maska]

Ejemplo.

・¿Puedo llegar caminando al Skytree desde aquí?

[skai tsuri: made kokokara aruke maska]

5. Skytree made douyattara ikemasuka? / ¿Cómo puedo llegar al Skytree?

[skai tsuri: made do: yattara ike maska]

Si estás un poco alejado de tu destino (por ejemplo, si no has llegado a la estación más cercana todavía) y no sabes cómo llegar, pregunta:

¿Cómo puedo llegar a ◯◯?

[◯◯made do: yattara ike maska]

・[made] no se pronuncia como el “made” [mād] del inglés. Se pronuncia [ma][de]

Cuando estás en un taxi

japan taxi how to 160823a

De De Cómo tomar un taxi en Japón

6. Skytree made onegai shimasu. / Al Skytree, por favor.

[skai tsuri: made onegai shimas]

Cuando quieres indicarle al chofer hacia dónde te diriges, dí:

A ◯◯, por favor.

[◯◯made onegai shimas]

Con esta frase será suficiente.

7. Skytree made daitai ikura desuka? / ¿Cuánto cobra de aquí al Skytree?

[skai tsuri: made daitai ikura deska]

Cuando quieres saber de cuánto será la tarifa aproximadamente, puedes preguntar antes de subirte al taxi:

¿Cuánto cobra de aquí a ◯◯?

[◯◯ made daitai ikura deska]

8. Arigato gozaimashita. / Gracias.

[arigato: gozai mashta]

Una vez que hayas llegado a tu destino y te bajes del taxi, ¡quedrás agradecer al chofer!

Dí:

[arigato: gozai mashta]

Cuando te subas al tren o al autobús

¿Cómo puedo llegar a Asakusa?

[asaksa made do: yattara ikemaska]

Ya hemos revisado esta frase, solo es un recordatorio sobre cómo preguntar para llegar a tu destino.

9. Asakusa made ikura desuka? / ¿Cúanto es a Asakusa?

[asaksa made ikura deska]

[asaksa made ikura deska]

Cuando quieres preguntar sobre la tarifa a tu destino, puedes utilizar:

¿Cuánto es a ◯◯?

[◯◯made ikura deska]

10. Korewa Asakusa ni ikimasuka? / ¿Esto llega/va a Asakusa?

[korewa asaksani ikimaska]

Cuando te quieres asegurar de que el tren o el autobús que tomas se dirige a dónde piensas, puedes preguntar:

¿Esto llega/va/se dirige a ◯◯?

[korewa ◯◯ni ikimaska]

11. Midori no madoguchi wa doko desuka? / ¿Dónde está el Midori-no-madoguchi?

[midorino madoguchiwa doko deska]

En las estaciones JR más grandes, hay centros de información llamados Midori-no-madoguchi. Aquí encontrarás información sobre el costo de los boletos para trenes, shinkansen y más.

Si estás utilizando un pase para el JR, también puedes reservar tu asiento en los Midori-no-madoguchi.
Japan Rail Pass .

En el tren o autobús

japan JR 160823a

De ¡Toma el tren correcto! Explicando los tipos de trenes japoneses

12. Asakusa made ato ikutsu desuka? / ¿Cuántas estaciones más son a Asakusa?

[asaksa made ato iktsu deska]

Cuando quieras saber cuántas estaciones te faltan para llegar a tu destino, puedes preguntar a alguien:

¿Cuántas estaciones faltan para ◯◯?

[◯◯made ato iktsu deska]

• Ejemplos de respuestas:

• Es la siguiente estación

[tsugino eki des]

• Dos más

[ato ftatsu des]

• Estás en la dirección opuesta

[hantaino densha des]

13. Tsuitara oshiete kudasai. / Por favor indíqueme cuando lleguemos.

[tsuitara oshiete kudasai]

Si quieres que te indiquen cuando el autobús ha llegado a tu destino, puedes pedir a alguien un favor:

[tsuitara oshiete kudasai]

Después de bajar del tren

japan crowd station 160823a

14. Sensoji wa docchi desuka? / ¿Hacia qué dirección queda Sensoji?

[senso:jiwa dotchi deska]

Es común que, en las ciudades grandes, las estaciones tengan muchas salidas.

Si sales por la incorrecta, puede tomarte 10 minutos extra o más llegar a tu destino.

Una vez que llegaste a la estación más cercana, puedes preguntar:

¿Hacia que dirección queda ◯◯?

[◯◯wa dotchi deska]

"Docchi" es una palabra interrogativa para preguntar hacia qué dirección o cuál de las opciones se elige.

Lea también:

Lo que debes de saber sobre los trenes japoneses (Cómo tomar el tren)

Cómo tomar un taxi en Japón

Revisemos:

1. Kokuritsu Hakubutsukan wa doko desuka? / ¿Dónde está el Museo Nacional?

[kokurits hakubutsu kanwa doko deska]

2. Massugu・Migi・Hidari / Continúa derecho, a la derecha, a la izquierda

[massugu] [migi] [hidari]

3. Skytree made toi desuka? / ¿Está lejos el Skytree?

[skai tsuri: made to:i deska]

4. Kokokara arukemasuka? / ¿Puedo llegar caminando?

[kokokara aruke maska]

5. Skytree made douyattara ikemasuka? / ¿Cómo puedo llegar al Skytree?

[skai tsuri: made do: yattara ikemaska]

6. Skytree made onegai shimasu. / Al Skytree, por favor.

[skai tsuri: made onegai shimas]

7. Skytree made daitai ikura desuka? / ¿Cuánto cobra de aquí al Skytree?

[skai tsuri: made daitai ikura deska]

8. Arigato gozaimashita. / Gracias.

[arigato: gozai mashta]

9. Asakusa made ikura desuka? / ¿Cúanto es a Asakusa?

[asaksa made ikura deska]

10. Korewa Asakusa ni ikimasuka? / ¿Esto llega/va a Asakusa?

[korewa asaksani ikimaska]

11. Midori no madoguchi wa doko desuka? / ¿Dónde está el Midori-no-madoguchi?

[midorino madoguchiwa doko deska]

12. Asakusa made ato ikutsu desuka? / ¿Cuántas estaciones más son a Asakusa?
[asaksa made ato iktsu deska]

13. Tsuitara oshiete kudasai. / Por favor indíqueme cuando lleguemos.

[tsuitara oshiete kudasai]

14. Sensoji wa docchi desuka? / ¿Hacia qué dirección queda Sensoji?

[senso:jiwa dotchi deska]

¿Qué piensas? Si alguna vez te pierdes mientras estás viajando, ¡puedes utilizar estas frases para pedir indicaciones y sacar el mayor provecho de tu viaje!

Lea también:

Básicos del japonés: el inglés en Japón y su pronunciación
10 frases japonesas que puedes utilizar en museos y otros sitios turísticos
Frases japonesas útiles cuando necesitas ayuda
Frases japonesas útiles cuando estás enfermo/a

Este artículo se basa en la información recibida directamente del establecimiento durante una visita en invierno. Tome en cuenta que puede haber cambios en la mercancía, servicios y precios que se muestren después de la publicación de este artículo. Para consultas, por favor contacte directamente con el establecimiento antes de visitarlo.
Pin