우리가 도큐핸즈에 가고싶은 이유- 핸즈는 좋은 의미로 엄청난 장소
  • 우리가 도큐핸즈에 가고싶은 이유- 핸즈는 좋은 의미로 엄청난 장소
쇼핑

우리가 도큐핸즈에 가고싶은 이유- 핸즈는 좋은 의미로 엄청난 장소

2014.11.03

Translated by Soo Mi Lee

Written by MATCHA-PR

다양한것이 구비되어있는 “도큐핸즈”. 매주 발길을 옮기는 사람, 가끔씩 훌쩍 다녀가는 사람… 이용방법은 사람마다 다양하다고 생각합니다.

그런데 여러분은 다른사람이 어떤 때 어떤 이유로 “도큐핸즈”에 가는지궁금하지 않으신가요?
이번에는 도큐핸즈 시부야점에서 실제 놀러온 여러분께 현장의 목소리를 들었습니다.

special_tokyuhands

무엇을 발견 할 수 있을지 몰라! 그러니까 언제와도 즐거운 가게

th_DSC_5108

── Hi! What brings you to Tokyu Hands? 안녕하세요 오늘은 무엇때문에 도큐핸즈에 방문 하셨나요?

I just stopped by walking around Tokyo. I've been traveling Europe and Asia for 6 months in total, and now here for a lay over. Enjoying last moments till my flight for home!(도쿄를 산책 할 겸 가볍게 들러 보았어요. 반년정도 유럽과 아시아를 여행했는데 동경이 마지막 여행지예요.
돌아가는 비행기까지 남은 몇일 느긋하게 동경관광을 즐길 예정이에요! )

── That was pretty long! Is this your first visit here? (그러시군요. 꽤 많이 여행다니신것 같은데 도큐핸즈는 첫 방문이신가요?)

No. I've been here before, 3 years ago. And today this is my third time. It hasn't changed a lot inside here, always amazing.(삼년전에 일본에 왔을 때도 도큐핸즈에 들른적이 있어요. 이곳에 오는건 이번에 3번째에요. 언제 와도 즐거운 가게네요. 그건 항상 변함없어요.)

── Did you buy anything? (오늘은 뭔가 구매 하셨나요?)

Not yet. I've been wondering from yesterday if I should buy that silver clay over there, for I like art crafts. I may be able to cram it in my suit case. lol(아직이요. 아트를 좋아해서 저기에 있는 은점토를 살까하고 사실 어제부터 고민하고 있어요. 캐리어에 아슬아슬하게 들어갈것 같기도 하고… (웃음).)

── lol. Could you explain Tokyu Hands in one phrase? (아하하(웃음). 도큐핸즈를 한마디로 표현한다면 어떤 곳 일까요?)

You never know what you will find, but it is always fun!(무엇을 발견할지는 모르겠지만… 음, 모르니까 언제와도 즐거운 장소인것 같아요!)

(미국에서 온 T씨/ 은점토가 무척 갖고 싶어 보인다)

딸과 같이 원예용품을 사러왔어요

th_DSC_5092

── 안녕하세요! 오늘은 어떤일로 토큐핸즈에 오셨나요?

원예용품을 사고싶어서 딸과 함께 왔어요. 도심에서 이렇게 많은 상품이 구비되어 있는곳은 없어서요.

── 무엇을 사셨나요?

호스를 샀어요. 이런거 질문 받으니까 부끄럽네요 (웃음).

── 그렇지 않아요 (웃음). 그럼 어머니에게 도큐핸즈는 어떤 곳인가요?

시간이 가는것도 잊어버리는 곳, 이려나. 어느샌가 반나절을 기웃거리게 되는.

(M씨모녀/모녀가 여유롭게 쇼핑)

역시 메이드인 재팬이라는 느낌

th_DSC_5112

── Heeey!  Where did you guys come from? (안녕하세요! 어디서 오셨나요?)

Korea!(한국이요!)

── What brings you out here? (오늘은 어떤일로 도큐핸즈에 오셨나요?)

Well, the place is quite famous in Korea. We were planning to come here since before we arrived in Japan.(한국에선 꽤 유명한 관광지에요. 일본에 왔으면 안 들를 수가 없다고 생각해서요.
)Yea, there are a lot of pages about Tokyu Hands on the Internet.( 맞아맞아, 인터넷에서 유명해요. 검색하면 페이지가 많이 나와요.)

── So it is! What did you get in your shopping bag?  (한국에서도 유명한가 보네요. 오늘은 무엇을 사셨나요?)

Some small stuffs! Towel, badges, bags, and ... I've bought them for both me and my friends.(여러가지 샀어요! 수건에 캔뱃지, 가방… 기념품이랑 제가 쓰려고 가져갈 물건들을 가득 사버렸어요.)

── Why towel?  (왜 수건을 고르셨나요?)

Because it's good in quality, and soft... Made in Japan is great as expected.(단순하게 품질이 좋아서요. 질감이라거나 이거 대단하지? 역시 메이드인 재팬이라는 느낌!)

── What kind of a place is it here?  (도큐핸즈는 어떤 곳인것 같나요?)

It's interesting, fun, and well-organized!(재밌고 즐겁고 이렇게 물건이 많이있는데 정리전돈이 잘 되어있다니 대단해요!)

(한국에서온 C씨와 그 친구/ 일본제 수건에 감동중)

가족 모두가 핸즈에서 미소 띈 얼굴

th_DSC_5097

── 안녕하세요! 가족끼리 외출 하셨나봐요? 오늘은 어떤일로 도큐핸즈에 오셨나요?

정장에 어울릴만한 가방을 찾으러 왔어요. (딸에게 시선을 주면서) 거기 가면 안돼!

── 귀엽네요…...!

도큐핸즈는 여러가지 물건이 있어서 딸이 흥분해버려요(웃음).

── 가방은 사셨어요?

아직이요. 하지만 가방말고 다른 물건들을 보고 있었더니 그게 즐거워져 버렸어요.

──알것같아요 (웃음). 도큐핸즈가 좀 그렇죠.

네, 오면 항상 갖고싶은게 뭐라도 있어요. 상품 장르의 폭이 넓어서 가족끼리 오면 같이 즐길 수가 있어요.

(M씨가족/ 행복한 분위가가 느껴집니다.)

도큐핸즈? “소재의 보물창고”이려나!

th_DSC_5093

── 안녕하세요! 쇼핑중이신가요?

나중에 술자리가 있어서 재밌는거 뭐 없나 찾고 있었어요!

── 뭔가 있었나요? (웃음)

여러가지 있었어요. 아직 아무것도 안샀지만요! (웃음)

──두분께 도큐핸즈는 어떤 곳인가요?

말그대로 소재의 보물창고예요! 가면 항상 무엇인가 있으니까요. 친구랑 대화할 때 딱이에요. 사진도 찍으실래요? 그럼 개그스럽게 부탁드릴게요!

(N씨와 그 친구/ 소재 찾는중)

디스플레이 보는것만으로도 즐겁네요

th_DSC_5110

── 안녕하세요! 오늘은 어떤일로 도큐핸즈에 오셨나요?

취미로 조각을 할 때 쓸 목재를 사러왔어요. 이것보세요. 중량감 있는 질 좋은 목재를 살 수 있었어요. 그리고 딸의 모자도 좀 전에 보고 왔어요.

── 그러셨군요. 무거운 나무……! 언제나 핸즈에서 구매하시나요?

아니요, 사실 저 핸즈에 온게 오늘 처음이에요. 아내는 5년전에 한번 온적이 있다네요. 이번에 동경에 관광하러 와서 들러봤어요.

── 처음이셨군요. 처음으로 오신 소감을 들려주세요!

목재에 자전거, 문구류….. 이렇게 많은 것들이 있다니 신기하네요. 중국에도 좀처럼 이런 가게가 없어요. 그리고 디스플레이도 잘 되어있고, 보고 있는것 만으로도 즐겁네요.

(홋카이도 거주 중국인 J씨가족/빨리 이 나무 조각 하고 싶어 보인다)

나는 좋은 의미로 위험하다고 생각해!

th_DSC_5101

── Hello~! Where did you come from? (안녕하세요! 어디서 오셨나요??)

I'm from London. And she's from L.A.(저는 런던에서 왔어요. 그리고 친구는 L.A.요.)

── Oh you've traveled all the way here! Why Tokyu Hands? (관광중시네요! 어떤일로 도큐핸즈에 오셨나요?)

We see its name everywhere on web! On Facebook of course, and on websites also. Can't make ourselves regret on missing something, for we won't be able to come here so often!(도큐핸즈가 인터넷에서 평판이 좋아요! Facebook이나웹사이트에서 자주 이름 봐요. 좀처럼 못오니까 오늘 후회 안 남도록 해야겠어요.)

── What did you buy?  (무엇을 사셨나요?)

I've got quite a lot art supplies and souvenirs for my friends. Look at this pierce! It's so Japanese and cute.(친구에게 기념품으로 주려고 물감이랑 여러가지 사버렸어요. 부채랑 피어스도 사봤어요.일본스럽고 귀엽죠!)
th_DSC_5103

── What kind of a place is Tokyu Hands? In one word?  (도큐핸즈를 한마디로 표현하면 어떤 곳일까요?)

Good question. lol(꽤 어려운 질문이네요......(웃음). )Hmm. Maybe "Comprehensive"?(종합적으로 무엇이든 취급하고 있는 느낌, 이려나?)Nah, that's too formal. I'd rather say "Eccentric".(그건좀 딱딱하지 않아? 나는 좋은 의미로 좀 위험하다고 생각해.)Eccentric!? Are you sure? lol

(응~? 그래!? 그 표현 맞는걸까? (웃음).)

(런던으로부터 온 S상과 그 친구 / "야바이"에대해서 의논중)

모두에게 사랑받는 도큐핸즈 의 "사랑받는 힘"
실제로 이야기를 들어보면 "도큐핸즈에 가는 이유"는 사람에따라 다양했습니다.
제일 놀란것은 인터뷰중에
전원이 미소를 띄고 "도큐핸즈 좋아요"
라고 이야기 했던것입니다. 그리고 생각보다 해외에서 온 손님들이 많았다는 것에 놀랐습니다. 바다 건너서에도 도큐핸즈는 "사랑받는 힘" 을 발휘하고 있는것 같습니다.
백번 듣는게 한번 보는것만 못하다. 당신도 핸즈를 방문 해 본다면 그 매력을 알게 될지도?

취재・문:Makiko Fukushima |영어인터뷰:Miki Takeshita
촬영:Takuro Komatsuzaki

관련기사

「도큐핸즈」해체신선-당신이 모르는 핸즈가 여기에-

Information

도큐핸즈 시부야점

주소 : 도쿄도 시부야쿠 우다가와쵸12-18
영업시간:10:00~20:30
2014年6月・7月の金・土 10:00~21:00
7月18日(金)〜31日(木) 10:00~21:00
정기휴일:무휴
Wi-Fi환경:7階A플로어、5階A플로어
신용카트유뮤와 종류:각종신용카트 사용가능
도착역:시부야역
찾아오시는 길 : JR시부야역 하치공 개찰구를 나서와 북쪽으로 직진. 왼쪽편에 보이는 세이부A관, B관사이로 좌회전하여, 이노카시라토오리를 직진하여, 오른쪽에 도쿄핸즈가 보입니다.

전화번호:03-5489-5111
공식HP:http://shibuya.tokyu-hands.co.jp/

 

special_tokyuhandsKr

관련 태그