“ทัวร์ขนวัฒนธรรมญี่ปุ่นกลับบ้าน” ในราคาไม่เกินพันเยน in Tokyu Hands
  • “ทัวร์ขนวัฒนธรรมญี่ปุ่นกลับบ้าน” ในราคาไม่เกินพันเยน in Tokyu Hands
ซื้อของ

“ทัวร์ขนวัฒนธรรมญี่ปุ่นกลับบ้าน” ในราคาไม่เกินพันเยน in Tokyu Hands

2014.11.04

แปลโดยmcha_th

MATCHA Web ที่จัดทำขึ้นมาเพื่อนำเสนอให้แก่ชาวไทยทีมาเที่ยวที่ญี่ปุ่น เรื่องราวต่างๆ ในเว็บไซต์นี้เป็นการบอกเล่าของคนญี่ปุ่นที่ต้องการจะแนะนำเกี่ยวกับสถานที่ ของฝาก วัฒนธรรมแล้วอื่นๆอีกมากมาย

Written by MATCHA-PR

อาหารญี่ปุ่น กิโมโน อนิเมะ และมังงะนั้นช่างเป็นการผสมผสานของวัฒนธรรมที่คาวาอี้...
วัฒนธรรมญี่ปุ่นที่สืบทอดกันมาแต่โบราณ
มีรากฐานอันมั่นคงมาจาก”หัวใจแห่งญี่ปุ่น”นั้น ได้รับวามนิยมอย่างสูงไปทั่วโลก
ทําให้ในแต่ละปีมีนักท่องเที่ยวชาวต่างชาติเพิ่มมากขึ้น และในหมู่คนเหล่านั้นคนที่
“อยากจะสัมผัสวัฒนธรรมญี่ปุ่นในบ้านของตัวเองบ้าง!”
“อยากจะรับเอาหัวใจแห่งญี่ปุ่นเข้ามาเพื่อใช้ชีวิตในทุกๆวัน!”นั้นก็มีจํานวนไม่น้อยเลยใช่ไหมครับ

สําหรับท่านที่ต้องการเช่นนั้น โปรดย่างเท้าเข้ามาที่Tokyu Hands

ให้ได้นะครับ
ถึงจะมีภาพลักษณ์ที่ขายของใช้อํานวยความสะดวกหรือวัตถุดิบสําหรับทําของแฮนเมดก็ตาม
แต่ที่จริงแล้ว “วัฒธรรมญี่ปุ่นที่ขนกลับบ้านได้” ก็มีอยู่เยอะนะครับ

ในครั้งนี้จะเป้นการเดินชมรอบๆร้านและแนะนําสินค้าที่สัมผัสได้ถึงความเป็นญี่ปุ่นในราคาต่ํากว่าหนึ่งพันเยน
ใน Tokyu Hands ครับ จะซื้อกลับไปฝากครอบครัวหรือเพื่อนสนิทหรือจะซื้อให้ตัวเองก็ไม่ผิดแต่อย่างใดครับ

すべて千円以内で揃う「日本文化お持ち帰りツアー」in東急ハンズ

การละเล่นพื้นบ้านของญี่ปุ่น “โอริงามิ” แบบคาดไม่ถึง

ก่อนอื่น ตามกลิ่นหอมของต้นไม้ไปที่มุมสินค้าจากไม้กันครับ

handsDSC_4535

สิ่งที่จะพบที่นี่คือ “โอริงามิ”.... ซะเมื่อไหร่ มันคือ“โอริจู” ต่างหากล่ะครับ

“โอริงามิ”คือการละเล่นพื้นบ้านของญี่ปุ่นโดยเอากระดาษมาพับเป็นรูป
สัตว์หรือพืชพรรณ แต่วัสดุของ“โอริจู”นี้ไม่ใช่กระดาษ แต่เป็นไม้ครับ
เป็นไม้แท้ๆที่ถูกสไลด์มาบางมากๆ

สัมผัสความแปลกใหม่ที่เรียกว่า”การพับไม้”ได้ด้วย “โอริจู”

DSC_6209

พอได้ลองพับดูจริงๆแล้วจะรู้สึกถึงสัมผัสจากไม้ได้ที่ปลายนิ้วเลยครับ
ถึงแม้จะเป็นอย่างนั้นแต่การพับนั้นก็ไม่ต่างจากกระดาษเลย
ถ้าได้จับไม้ที่บางราวกับกระดาษแล้ว ความคิดที่ว่ามันเป็นไม้ก็จะหายไปเลยล่ะครับ

DSCF2548

พอพับเสร็จแล้วก็จะได้นกกระเรียนพับจากไม้ที่มีตัวเดียวในโลก

DSCF2552

ลองดูบทความต่อๆไปแล้วพับนกกระเรียนจากไม้ของคุณดูเองสักตัวสิครับ

DSCF2556
ORIJYU
ราคามาตรฐาน:553เยน+ภาษี
ขนาด:150×150มม.
จํานวนแผ่น:5แผ่น

หยุดสนิท ไม่มีเลอะ เพราะเป็นพู่กันจึงเขียนภาษาญี่ปุ่นออกมาได้อย่างงดงาม

ต่อไปคือความเป็นญี่ปุ่นที่พบในชั้นเครื่องเขียนครับ

DSC_6208

“พู่กัน”ที่ได้รับมาจากจีนในสมัยโบราณนั้น เป็นสิ่งหนึ่งที่ขาดไม่ได้ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น
แต่ว่าในยุคนี้คนญี่ปุ่นที่ใช้พู่กันเขียนในชีวิตประจําวันนั้นมีจํานวนน้อยมาก
การจะต้องเตรียมหมึกและแป้นหมึก
หลังจากใช้แล้วก็ต้องล้างทําความสะอาดและเป่าให้แห้ง
การเตรียมการที่ยุ่งยากนี้คงเป็นเหตุผลหนึ่งที่คนใช้พู่กันน้อยลง

DSCF2592

แต่ในญี่ปุ่นมีของที่สะดวกสบายอย่าง”ปากกาพู่กัน”อยู่ครับ “ปากกาพู่กัน”นั้นที่ปลายปากกาจะเป็นพู่กัน
เป็นปากกาที่ทําให้เขียนตัวหนังสือได้คล้ายกับพู่กันจริงๆครับ

และ”ปากกาพู่พัน บิโมจิ”นี้ก็มีด้ามจับที่สร้างให้คล้ายกับพู่กันจริงๆด้วยครับ

พู่กันนั้นเป็นอะไรที่ไม่ใช้กันบ่อยๆ แต่คนญี่ปุ่นนั้นใช้ปากกาพู่พันบ่อย
และมักจะใช้เวลาที่อยากจะส่งความรู้สึกที่พิเศาไปให้ใครสักคน

DSCF2610
ชื่อสินค้า:ปากกาพู่กัน บิโมจิ
ราคามาตรฐาน:250เยน+ภาษี

 

ชื่อสินค้า:Art brush(สีส้มอ่อน/สีเหลืองส้ม/เขียวโอลีฟ)
ราคามาตรฐาน:500 เยน+ภาษี

แสดงหัวใจแห่งญี่ปุ่นด้วย “ตราประทับ” หนึ่งตัวอักษร

DSC_6197

สิ่งที่เรียงกันอยู๋ในอีกมุมหนึ่งของชั้นเครื่องเขียนเดียวกันนี้ก็คือ
“ตราประทับ” อันเล็กๆที่ห่ออยู่ในกระดาษญี่ปุ่นสีสันสวยงาม
มีตัวอักษรคันจิและฮิรางานะหนึ่งตัวสลักอยู่บนตราประทับต่อหนึ่งอัน

DSCF2570

※「結」- Musubi(ปม)

เป็นคันจิที่ใช้ในคําที่มีความหมายเกี่ยวกับ การผูกเชือก มัดให้แน่น การแต่งงานผลลัพธ์ผลสรุป
เป็นตัวหนังสือที่แสดงถึงความผูกพันระหว่างคนสองคน หรือ ของสองสิ่งครับ

DSCF2576

「忍」- Shinobi (อดทน)

เป็นคันจิที่ใช้ในคําที่มีความหมายเกี่ยวกับ การทนต่อความยากลําบาก การอดทน
การให้อภัย และ นินจา
เป็นตัวหนังสือที่แสดงออกมาได้ดีถึงลักษณะของคนญี่ปุ่นและวัฒนธรรมญี่ปุ่นครับ

DSCF2573

「遥」- Haruka (ไกลออกไป)

เป็นตัวหนังสือที่มีความหมายถึงอะไรที่อยู่ห่าง ไกลออกไป ท้องฟ้าอันห่างไกล
ให้ความรู้สึกถึงคําว่า”ตลอดกาล”ครับ
และนอกจากนี้ยังมีคันจิอีกมากมายอยู่ จะต้องเจอคันจิที่คุณถูกใจแน่ๆครับ

DSCF2750

คนญี่ปุ่นมักจะใช้”ตราประทับ”บ่อยๆในเรื่องที่สําคัญๆ เช่น เอกสารสัญญา หรือ
เอกสารสมรส ใบเสร็จ ใบรับเงิน และตอนรับของจากไปรษณีย์ด้วยเช่นกัน
เป็นการประทับตาว่า “ไม่มีข้อผิดพลาด” “ยืนยันเรียบร้อยแล้ว” ครับ

“ตราประทับ” เป็นสิ่งที่ประทับลงไปโดยใช้ใจ
ลองใช้มันประทับลงในจดหมายหรือการ์ดเพื่อแสดงออกถึงความเป็นตัวคุณดูสิครับ

ชื่อสินค้า:ตราประทับหนึ่งตัวอักษร Musubi/Shinobi/Haruka
ราคามาตรฐาน:550เยน+ภาษี

ถ้าวัฒนธรรมผ้าเช็ดมือของญี่ปุ่นและผ้าเช็ดตัวมารวมกันล่ะ.....?

สิ่งที่พบเป็นอย่างต่อไปคือ “ผ้าเช็ดตัว” สีสันสดใส
สิ่งนีที่มีแพคเกจที่น่ารักซะจนเผลออยากจะลองสัมผัสดูนั้น
ดูเหมือนว่าจะไม่ใช่แค่ผ้าเช็ดตัวธรรมดาๆครับ

DSC_6189

ที่จริงแล้วมันคือ”ผ้าเช็ดมือ”ที่ญี่ปุ่นใช้มาแต่โบราณที่ใส่ส่วนประกอบของ”กระดาษมีลวดลายแบบญี่ปุ่น(Chiyogami)เข้าไป
ออกมาเป็นผ้าเช็ดตัวChiyogami Towel ซึ่งมีด้านหน้าเป็นผ้าค็อตตอนแบบเดียวกับผ้าเช็ดมือญี่ปุ่น
ด้านหลังจะเป็นผ้าฝ้ายแบบเดียวกับผ้าเช็ดตัวทั่วๆไป ซึมซับน้ําได้ดีเยี่ยม
แต่หนาเพียงค่ครึ่งเดียวของผ้าเช็ดตัวทั่วไปเท่านั้น
จึงทําให้แห้งเร็วกว่าเป็นสองเท่าครับ
เป็นการเอาข้อดีของผ้าเช็ดมือญี่ปุ่นและผ้าเช็ดตัวมารวมกัน
ทําให้เวลาเดินทางสามารถนําไปตากในห้องของโรงแรมได้และจะแห้งอย่างรวดเร็ว
ไม่ต้องเป็นห่วงเลยล่ะครับ

DSCF2622

Chiyogami ที่เป็นที่จับและเป็นลวดลายแพคเกจนั้น
มาจากกระดาษแบบญี่ปุ่นที่มีสีสันและลวดลายตามญี่ปุ่นดั้งเดิม
ใช้ในกระดาษโอริงามิหรือเป็นวัสดุของตุ๊กตาครับ

Chiyogami Towel นั้นมีทั้งลายตารางหมากรุก ลายจุด
และลายสี่ฤดูที่ให้ความเป็นญี่ปุ่น แต่มีความทันสมัยสอดแทรกอยู่
นอกจากจะเอามาเช็ดมือหรือซับเหงื่อแล้ว
ยังสามารถใช้วางไว้บนศีรษะในตอนที่เข้าไปแช่ออนเซนหรือเวลาไปที่ที่อาบน้ําสาธารณะได้ด้วย
เป็นอีกอย่างหนึ่งที่รู้สึกได้ถึงความเป็นญี่ปุ่นครับ

ชื่อสินค้า:Chiyogami Towel
ราคามาตรฐาน:700เยน+ภาษี
ขนาด(โดยประมาณ):กว้าง 35×ยาว80ซม.
วัสดุ:ฝ้าย100%

ถ้าพูดถึงญี่ปุ่น ก็ต้อง “น้ําร้อนดีจังเลย”

มาสัมผัสประสบการณ์แช่ออนเซนที่บ้านคุณกันเถอะ

DSC_6194

และก็พบชื่อสถานที่ที่คุ้นเคยกันดีในนั้น

DSC_6193

ฮะโกะเนะ คุซะสึยุฟุอิน .... เป็นชื่อของเมืองออนเซนของญี่ปุ่นครับ

DSC_6195

ในระหว่างที่ท่องเที่ยวในญี่ปุ่นนั้น มีโอกาสมากมายที่จะได้แช่”ออนเซน”
มีทั้งฮะโกะเนะหรือยุทาเกะที่ไปได้ง่ายๆจากในตัวเมือง และคุซะสึออนเซนที่มีชื่อเสียง
และยุฟุอินออนเซนนั้นที่มีชื่อเสียงจากการที่มีนักท่องเที่ยวไปหลายครั้ง
ก็เป็นตัวแทนของออนเซนเช่นกันครับ
สถานที่ที่อยากจะไปสักครั้งเหล่านี้ได้กลายมาเป็นผงอาบน้ํา
ซึ่งคุณสามารถเอากลับไปใช้ที่บ้านได้ในราคา 100เยน ต่อ 1 ครั้ง

DSCF2742

หลังจากเปิดน้ําให้เต็มอ่างอาบน้ําที่บ้านของคุณแล้ว
ให้เทผงที่อยู่ในซองแล้วคนให้ละลายไปกับน้ํา
แล้วก็จะได้ความรู้สึกราวกับได้ไปออนเซนที่ญี่ปุ่นจริงๆเลยล่ะครับ

คนญี่ปุ่นนั้นชื่นชอบ”ออนเซน”เป็นอย่างมาก ออนเซนนั้นมีในหลายประเทศ
แต่ที่ฝังรากลึกเข้าไปในชีวิตประจําวันแบบคนญี่ปุ่นนั้นหายากมากๆใช่ไหมครับ
คนญี่ปุ่นนั้นจะแช่น้ําร้อนในอ่างอาบน้ําที่บ้านเป็นปกติอยู่แล้ว
ซึ่งเป็นความพิถีพถันเป็นพิเศษอย่างหนึ่งในการ“แช่น้ําร้อนอย่างเต็มที่ให้สบายตัว”ครับ

ถ้าได้แช่น้ําร้อนในอ่างอย่างสบายๆล่ะก็ความเหนื่อยก็จะหายไป
ไม่มาแช่ออนเซนที่บ้านเพื่อเป็นการให้รางวัลกับตัวเองที่พยายามอยู่ในแต่ละวันหน่อยหรือครับ?

ชื่อสินค้า:เที่ยวท่องออนเซน(ผงอาบน้ําผสมสารสกัดจากธรรมชาติ)ฮะโกะเนะ/คุซะสุ/ฟุยุอิน  
ราคามาตรฐาน:100เยน+ภาษี

“ญี่ปุ่น” ที่ขนจากTokyu Handsกลับไปที่บ้านของท่านได้

มีวัฒนธรรมญี่ปุ่นมากมายที่สามารถพบได้เพียงแค่เดินภายในร้านTokyu Hands
เพียงแค่1000เยนก็สามารถนํา”ญี่ปุ่น”กลับไปที่บ้านได้
และไม่ว่าที่แนะนําไปอย่างไหนก็เป็นของที่มีขนาดกะทัดรัด
แทบไม่มีความใหญ่เลยทั้งนั้น
ลองใส่เข้าไปในช่องว่างของรถบรรทุกเอากกลับบ้านดูนะครับ

นอกจากจะซื้อของเป็นที่ระลึกสําหรับการท่องเที่ยวของตัวเองแล้ว
และการให้ของขวัญกับเพื่อนที่ชอบญี่ปุ่นมากแต่”อยากไปเที่ยวญี่ปุ่นแต่ไม่ได้”ก็แนะ
นําให้ทํานะครับ

ขอเชิญสัมผัสกับ”ความเป็นญี่ปุ่น”ในชีวิตประจําวันของคุณและคนรอบตัวได้เลยครับ
บทความทีเกี่ยวข้อง

Information

Tokyu Hands สาขาชิบุย่า

ที่อยู่ : 12-18 Udagawachō, Shibuya-ku, Tōkyō-to, Japan
เวลาเปิดทําการ : 10:00~20:30
วันหยุด : ไม่มีวันหยุด
Wi-Fi : เฉพาะ Aฟลอร์ชั้น5 และ Aฟลอร์ชั้น7
การรับบัตรเครดิต และประเภทที่รับ : สามารถใช้บัตรเดรดิตได้ทุกประเภท
สถานีที่ใกล้ที่สุด : สถานีชิบูยะ (ทุกสาย)
วิธีไป : ออกจากสถานี JR ชิบุยะ ประตูทางออก ฮะชิโก แล้วเดินทรงไป
แล้วเลี้ยวซ้ายไปที่ระหว่าง ตึก A กับ ตึก B ของ อาคารเซบุที่อยู่ด้านซ้ายมือ
เดินตรงไปตามถนนInokashira dori ก็จะเห็น ก็จะเห็น Tokyu Hands อยู่ด้านขวามือ
โทรศัพท์: 03-5489-5111
เว็บไซต์ : http://shibuya.tokyu-hands.co.jp/

【TOKYO HANDS×MACHA】บทความฉบับพิเศษ

แท๊กเกี่ยวข้อง

MATCHA's partners