Stay Safe in Japan Update: 21/09/2018, 19:14


More Information

蒐藏職人的技藝,隱身在高架橋下的秋葉原「2k540 」

蒐藏職人的技藝,隱身在高架橋下的秋葉原「2k540 」

東京 2017.06.12 收藏

御徒町,曾經是個充滿江戶味的傳統工藝街道。即使到了現在依舊還保存下來;只不過換了一個形式。從御徒町到秋葉原這段高架橋下,名為「2k540 AKI-OKA ARTISAN」區域,聚集了各式特色產品的創作職人。當今「下町風」流行之時,2k540被廣受注目中!

翻譯者 Joan

作者 Takuro Komatsuzaki

御徒町,曾經是個充滿江戶味的傳統工藝街道。物換星移,這裡的風情依舊還保存下來;只不過換了一個形式。從御徒町到秋葉原這段高架橋下,名為「2k540 AKI-OKA ARTISAN」區域,聚集了各式特色產品的創作職人。當今「下町風」流行之時,2k540被廣受注目中!

th_DSC_2616
th_DSC_2617
th_DSC_2619

高架橋下的空間,以黑與白為基調。有創作工房、畫廊、包包和洋裝,還有餐廳咖啡店等,加一加約有50間店鋪。
在混凝土的地上,大字醒目地寫著「2k540 AKI-OKA ARTISAN」。到底是什麼意思呢?

「2k540」名稱由來

鐵道用語中,K即為「公里程」。以東京車站為起點的話,這段高架橋下的區域是,2公里又540公尺。日本人為了好唸,通常都會叫「ni-ke-go-yon-ma-ru」。

「AKI-OKA」之意

秋葉原的日文叫做「AKIHABARA」;御徒町叫「OKACHIMACHI」,而這段高架下位於兩車站之間,取兩車站的頭三字合併而成。另外,這名字還包含了高架下充滿人潮的含義。

th_DSC_2674 (1)

「ARTISAN」的意思是?

法語中,為「職人」的意思。

th_DSC_2622 (1)
th_DSC_2675

輕鬆逛街、與職人聊天,走路累了也有休息的地方。之前介紹過的「Cafe ASAN」就是一個好據點。

秋葉原人氣咖啡店「Cafe ASAN」,吊床 × 薄餅 × 動漫,一應俱全!

與職人聊天就是最棒的地方

2k540的店家,大都是工作室和商店融為一體。換言之,接應客人的,就是商品的創造者。

「這個好棒!這是什麼材質呢?」
可以嘗試和老闆搭話,細聽職人對於自己作品的理念或背景源由。感受作品設計的巧妙之處。

如果你本來是一個⋯⋯「所有的東西都差不多,只不過是性能好壞。沒什麼好買的」有這樣想法的人的話,2k540會是一個重燃您購買慾望的的地方。

傳統工藝為什麼過了這麼久還留存下來?是因為好用、堅固?精巧的工藝細節?或是職人對於作品的講究和品味堅持呢?

2k540是一個善用高架橋下的空間,給職人一個斬新的創作平台。預計來秋葉原的您,千萬不能錯過!

Information

2k540 AKI-OKA ARTISAN
地址:東京都台東区上野5-9 (山手線 秋葉原站和御徒町站之間的高架橋下)
最近車站:山手線「秋葉原站」步行6分鐘、「御徒町站」步行4分
鐘/銀座線「末廣町站」步行3分鐘
營業時間:11點~19點(部分店家營業時間不同)
定休日:毎週星期三
官方網站:http://www.jrtk.jp/2k540/

本文所提供的情報為採訪時的內容。文章內提到的商品、服務內容或是價格等可能會有所更動,請實際以店家提供資訊為準。

關鍵詞