Giới thiệu 5 sản phẩm thủ công truyền thống ở tỉnh Saitama từ giấy Nhật, vải nhuộm đến búp bê Nhật

Dịch vụ này bao gồm quảng cáo được tài trợ.
article thumbnail image

Tại Nhật vẫn lưu giữ nghệ thuật thủ công truyền thống kế thừa từ xa xưa ở các địa phương. Trong bài viết này tôi xin giới thiệu 5 sản phẩm truyền thống ở tỉnh Saitama (Giấy Ogawa, vải nhuộm Bushushoaizome, Chichibu meisen, Oshie Hagoita, búp bê Iwatsuki).

Người viết

MATCHA-PR

Tokyo, Japan

MATCHAの企業・自治体広告に関するプロモーションアカウントです。読者のみなさまに有益な情報を、楽しくお届けします。

more

Tại Nhật Bản vẫn còn lưu lại nghệ thuật thủ công truyền thống kế thừa phương pháp sản xuất từ xa xưa ở các địa phương. Nếu các bạn du lịch Nhật Bản, các bạn hãy thử tiếp xúc với nghệ thuật thủ công truyền thống chỉ có ở mỗi địa phương đó, mua các món quà và trải nghiệm công đoạn sản xuất sản phẩm thủ công ở nơi đó.

Những nơi được kế thừa kỹ thuật thủ công truyền thống không chỉ có ở các thành phố du lịch hay thành phố lịch sử nổi tiếng như Kyoto hay Tokyo. Ví dụ như ở tỉnh Saitama cạnh Tokyo có nghệ thuật thủ công truyền thống với lịch sử hơn vài trăm năm được kế thừa.
Ở đây chỉ toàn các sản phẩm nghệ thuật thủ công tuyệt vời vừa có tính hữu dụng vừa có vẻ đẹp như giấy Nhật hay vải nhuộm chàm,...Trong bài viết này tôi xin lựa chọn ra để giới thiệu 5 sản phẩm thủ công truyền thống ở tỉnh Saitama.

1.Giấy Nhật Ogawa

埼玉県 押絵羽子板&岩槻人形

Giấy Nhật là loại giấy được sản xuất theo phương pháp từ xa xưa. Đặc trưng của loại giấy này là ấm áp, bề mặt rất đặc thù.

Ở Nhật có nhiều loại giấy truyền thống vẫn còn lưu giữ lại được phương pháp sản xuất truyền thống ở các nơi trên cả nước như giấy Tosa. Giấy Ogawa được sản xuất tại Ogawamachi, tỉnh Saitama là 1 trong số đó.

Tại Ogawamachi, một nơi có rất nhiều cây là nguyên liệu cho giấy Nhật trên các dãy núi quanh vùng, đồng thời lại được ưu đãi bởi khí hậu (nước và không khí mát) không thể thiếu để sản xuất giấy Nhật, nghề sản xuất giấy Nhật rất phát triển từ xa xưa. Lịch sử sản xuất giấy Nhật ở Ogawamachi được cho là từ xa xưa hơn 1300 năm.

埼玉県 押絵羽子板&岩槻人形

Giấy Ogawa được gọi chung là giấy Nhật truyền thống được sản xuất tại Ogawamachi, trong loại giấy Nhật Ogawa lại có rất nhiều loại. Đặc biệt giấy "Hosokawagami" được đánh giá cao trên thế giới, được đăng ký di sản văn hóa vô hình quan trọng của UNESCO năm 2014.
Hosokawagami là loại giấy Nhật chỉ sử dụng cây dâu tằm để sản xuất ra, phương pháp sản xuất đó hiện nay được kế thừa tại Ogawamachi và Higashi Chichibu tỉnh Saitama. Đây là loại giấy Nhật truyền thống đơn giản nhưng có tính bền cao, bề mặt bóng đẹp, hữu dụng và đẹp.

埼玉県の伝統工芸5選

Người ta không chỉ sử dụng làm giấy viết chữ mà còn sử dụng làm các đồ vật nhỏ hay làm vật liệu cho thiết bị chiếu sáng. Ánh sáng mạnh từ thiết bị chiếu sáng khi đi qua lớp giấy Nhật Ogawa sẽ trở nên mềm mại và ấm áp.

埼玉県 押絵羽子板&岩槻人形

Tại trung tâm nghiên cứu trải nghiệm giấy Nhật Ogawamachi ở Ogawamachi có khóa học có thể trải nghiệm việc sản xuất giấy Nhật Ogawa cho tất cả đối tượng.

埼玉県 押絵羽子板&岩槻人形
埼玉県 押絵羽子板&岩槻人形

Các bạn hãy thử trải nghiệm thực tế và cảm nhận bằng chính tay mình kỹ thuật và truyền thống đó.

2.Bushushoaizome

埼玉県 押絵羽子板&岩槻人形

Vải nhuộm là loại vải sử dụng nguyên liệu nhuộm là cây chàm. Tại Nhật, người ta đã sản xuất loại vải này trên cả nước từ thời kỳ Edo.

Ở tỉnh Saitama, người ta đã thực hiện nhuộm vải từ xa xưa ở các khu vực phía Bắc mà trung tâm là thành phố Hanyu. Đó chính là Bushushoaizome. Tại khu vực này, nghề trồng cây bông và cây chàm rất phát triển, vào thời gian nông nhàn người ta bắt đầu sản xuất trang phục gia đình. Bushushoaizome khi giặt bề mặt vải sẽ đẹp lên vì vậy rất thú vị khi sử dụng.

埼玉県 押絵羽子板&岩槻人形

Khoảng 70% Bushushoaizome được nhuộm bằng phương thức nhuộm sợi nghĩa là nhuộm màu ở giai đoạn sợi. Hoa văn sọc tự nhiên tạo nên cảm giác không đồng đều đặc trưng khi nhuộm bằng tay, vải được nhuộm đến tận lõi của sợi vải còn được gọi là "Aojima", và rất được yêu thích.

和紙に藍染め日本人形まで……埼玉県の伝統工芸5選

Ngay cả những ai không biết đến tên Shoshushobuzome, nếu là người Nhật thì chắc chắn đã từng nhìn thấy sản phẩm Shoshushoaizome ít nhất 1 lần. Đó chính là trang phục của Kiếm đạo. Trang phục của Kiếm đạo khoảng 80% được nhuộm bằng Shoshushoaizome. Chúng vừa đẹp lại rất bền, vì vậy Shoshushoaizome được yêu thích bởi các võ sĩ kiếm đạo trên toàn Nhật Bản.

埼玉県 押絵羽子板&岩槻人形
埼玉県 押絵羽子板&岩槻人形
埼玉県 押絵羽子板&岩槻人形

Vải nhuộm vừa bền, tốt, được yêu thích từ xa xưa. Hiện nay người ta còn sử dụng vải này để làm trang phục, các đồ vật nhỏ, đồ nội thất. Các bạn hãy thử tìm kiếm Shoshushoaizome càng sử dụng lại càng đẹp này tại Saitama nhé.

3.Chichibumeisen

埼玉県 押絵羽子板&岩槻人形

Chichibumeisen là 1 loại vải lụa. Tỉnh Saitama rất phát triển nghề nuôi tằm từ xa xưa, tạo ra các sản phẩm lụa chất lượng cao.

"Meisen" vốn dĩ là chữ Hán thể hiện "Sản phẩm chất lượng ưu việt được lựa chọn", hiện nay đã thay bằng chữ Hán "Meisen" như thường thấy.

埼玉県 押絵羽子板&岩槻人形

Đặc trưng của nó là kỹ thuật sản xuất "Hogushi Nassen". Đây là kỹ thuật nhuộm trong giai đoạn sợi, mặt trước và mặt sau đều được nhuộm giống nhau.
Tùy theo từng góc độ nhìn mà màu sắc nhìn thấy sẽ thay đổi, vì vậy nếu các bạn tìm thấy sản phẩm Chichibu Meissen thì hãy thử xem nhé.

埼玉県 押絵羽子板&岩槻人形

Tại Chichibu Meisenkan ở thành phố Chichibu, các bạn không chỉ có thể tìm hiểu về công đoạnsaảnx uất Chichibu Meisen mà còn có thể trải nghiệm các loại thực tế.
Có 3 gian hàng trải nghiệm. Các bạn có thể trải nghiệm 3 công đoạn như nhuộm khuôn, dệt tay, nhuộm chàm.

埼玉県 押絵羽子板&岩槻人形

Tại gian bán hàng, các bạn có thể mua các loại vải, trang phục, tấm lót cốc chén làm từ Chichibu Meisen. Các bạn có thể mua về làm quà.

埼玉県 押絵羽子板&岩槻人形
埼玉県 押絵羽子板&岩槻人形

Con tằm

4.Oshie Hagoita

埼玉県 押し絵羽子板&岩槻人形

Tại Nhật Bản vẫn còn trò chơi truyền thống ngày tết là cầu lông Hanetsuki bằng vợt gỗ. Vợt cầu lông là Haneita, được xem là vật mang lại may mắn cho năm mới, vì vậy rất được yêu thích bởi người Nhật. Oshie Hagoita là 1 loại sản phẩm đặc trưng của thành phố Kasukabe, xuất phát từ việc người ta đã trang trí tranh của các họa sĩ tranh Ukiyoe lên vợt như 1 loại nghệ thuật thủ công truyền thống tinh xảo Oshie.

Oshie là sản phẩm thủ công tinh xảo được làm bằng cách cắt các tấm giấy dày để tạo hình, nhồi bông vào trong và bọc lại bằng các mảnh vải đẹp rồi dán lên tranh. Các bạn hãy thử công đoạn tinh xảo này nhé.

Cho đến khi hoàn thành Oshie Hagoita

Cho đến khi Oshie Hagoita hoàn thành thì cần 4 công đoạn chính, những người thợ được chia theo từng công đoạn.

埼玉県 押し絵羽子板&岩槻人形

Trước tiên người thợ gỗ cắt Hagoita sẽ cắt gỗ theo hình mở rộng ra ở phía vợt.

埼玉県 押し絵羽子板&岩槻人形

Người thợ vẽ tranh mặt sau sẽ vẽ tranh lên mặt sau của vợt Hagoita theo các chủ đề hoặc các câu chuyện.

埼玉県 押し絵羽子板&岩槻人形

Thợ vẽ mặt sẽ vẽ khuôn mặt của nhân vật hoặc vẽ thiết kế.

埼玉県 押し絵羽子板&岩槻人形

Cuối cùng, "Thợ Oshie" sẽ bọc vải từng phần và dán lại như trò chơi xếp hình.

Làm quà tặng hoặc chúc mừng năm mới

埼玉県 押し絵羽子板&岩槻人形

Vợt không chỉ dùng để ngắm nhìn mà còn dùng làm quà tặng chúc mừng sinh nhật của trẻ em, trang trí trong phòng,...

和紙に藍染め日本人形まで……埼玉県の伝統工芸5選

Các bạn có thể mua tại "Hidehana" là cửa hàng chuyên về Oshie Hagoita hoặc các cửa hàng bán búp bê ở tỉnh Saitama.

5.Búp bê Iwatsuki

Búp bê được làm tại Iwatsuki, thành phố Saitama được chia thành 2 loại là búp bê gỗ Edo Kimekomi búp bê mặc trang phục. Búp bê được làm bằng cách làm cứng lại bột của 1 loại cây có tên Kiri rất khó vỡ, có thể bảo quản được rất đẹp trong thời gian dài.
Tôi xin giới thiệu công đoạn sản xuất và sự hấp dẫn đó.

※Ảnh được cung cấp bởi Hiệp hội búp bê Iwatsuki

Búp bê gỗ Edo Kimekomi

Đây là loại búp bê mà người ta sẽ khoác trang phục vải lên búp bê được khắc từ gỗ. Người ta sẽ làm khuôn búp bê từ đất sét, sau đó nhét bột gỗ Kiri vào khuôn để tạo ra búp bê giống khuôn mẫu. Sau khi khô, người ta sẽ chỉnh sửa bề mặt bằng dao khắc rồi sơn bột trắng lên. Sau đó người ta sẽ dùng dao điêu khắc để chèn các miếng vải vụn vào các đường nét trên thân hình búp bê.

埼玉県 押し絵羽子板&岩槻人形

Chèn vải vào rồi khoác trang phục lên là hoàn thành.

埼玉県 押絵羽子板&岩槻人形
埼玉県 押絵羽子板&岩槻人形

Búp bê mặc trang phục

Đây là búp bê mặc trang phục đẹp mắt. Người ta sẽ dán giấy Nhật lên khuôn được làm từ rơm bó chặt, gắn chân tay rồi khoác trang phục.

埼玉県 押し絵羽子板&岩槻人形

Trang phục sử dụng các loại vải sang trọng như vải Nishijinori ở Kyoto.

埼玉県 押し絵羽子板&岩槻人形

Người thợ sẽ mặc trang phục một cách tỉ mẩn và cầu kỳ để hoàn thành sản phẩm.

埼玉県 押し絵羽子板&岩槻人形

Xung quanh ga Iwatsuki, đặc biệt là quanh con đường lớn ở cửa Đông tập trung đến 20 cửa hàng búp bê. Các bạn hãy thử đến đây nhé.

Phần kết

Phần lớn các sản phẩm thủ công truyền thống tôi giới thiệu trong bài viết này đều được trưng bày tại "Bảo tàng nghệ thuật thủ công truyền thống Saitama" ở Ogawamachi, Hikigun, tỉnh Saitama. Ở đây còn có biểu diễn của các nghệ nhân không định kỳ và bán các sản phẩm thủ công truyền thống.

Nếu các bạn yêu thích sản phẩm thủ công truyền thống thì hãy đến Bảo tàng nghệ thuật thủ công truyền thống Saitama nhé.
※Ngoài các địa điểm tôi đã giới thiệu trong bài viết này còn có các địa điểm khác trải nghiệm.

 

Người viết

MATCHA-PR

Tokyo, Japan

MATCHAの企業・自治体広告に関するプロモーションアカウントです。読者のみなさまに有益な情報を、楽しくお届けします。

more
Thông tin trong bài viết này được thu thập và biên soạn tại thời điểm viết bài. Các thông tin về nội dung hay mức giá của sản phẩm, dịch vụ có thể thay đổi sau khi bài viết được đăng tải. Vì vậy các bạn hãy lưu ý xác nhận lại trước khi đi. Ngoài ra, trong một số bài viết có thể sẽ có đường dẫn liên kết affiliate link. Các bạn hãy cân nhắc cẩn thận khi mua hoặc đặt sản phẩm.