Start planning your trip
Thích hợp với những người học tiếng Nhật! Cách sử dụng bản tiếng Nhật dễ hiểu của "MATCHA"
Trang web dành cho khách du lịch đến Nhật “MATCHA” cũng dịch và đăng tải các bài viết sang tiếng Nhật dễ hiểu dành cho người học tiếng Nhật. Trình độ tiếng Nhật dễ hiểu được sử dụng tại MATCHA? MATCHA có bài viết tiếng Nhật dễ hiểu nào? Bài viết này sẽ giới thiệu cách sử dụng “bản tiếng Nhật dễ hiểu...
Tiếng Nhật dễ hiểu của “MATCHA” dành cho người học tiếng Nhật
Trang web dành cho khách du lịch đến Nhật “MATCHA” là nơi truyền tải các bài viết về Nhật Bản ví dụ như du lịch, văn hoá, quy tắc giao tiếp và các thông tin tiện lợi khi đến Nhật bằng 10 ngôn ngữ.
Các ngôn ngữ đó là tiếng Nhật, tiếng Anh, tiếng Trung (tiếng Phồn Thể), tiếng Trung (tiếng Giản Thể), tiếng Thái, tiếng Hàn, tiếng Indonesia, tiếng Việt, tiếng Tây Ban Nha, và tiếng Nhật dễ hiểu.
Tiếng Nhật dễ hiểu là những cụm từ được viết đơn giản hơn tiếng Nhật thông thường hướng tới đối tượng là người nước ngoài đang học tiếng Nhật. Chắc hẳn các bạn cũng đã từng bắt gặp qua các bản tin hoặc bài viết trên báo.
Bản “Tiếng Nhật dễ hiểu” của MATCHA được dịch lại từ các bài viết đã đăng tải bằng tiếng Nhật sang tiếng Nhật dễ hiểu và đăng lên trang web. Ngữ pháp và các từ sử dụng tương đương với cấp độ 4 của kỳ thi năng lực tiếng Nhật.
Đặc trưng của bản “Tiếng Nhật dễ hiểu” của MATCHA |
・Dịch bài viết đã đăng tải trên bản tiếng Nhật sang tiếng Nhật dễ hiểu ・Tiếng Nhật dễ hiểu sử dụng các từ và ngữ pháp tương đương cấp độ 4 của kỳ thi năng lực tiếng Nhật |
Mục lục
- 1.Hãy cùng thử đọc bài viết!
- 1-1.Đường dẫn trong đoạn văn là gì?
- 1-2.Khi muốn đọc cùng 1 bài viết bằng ngôn ngữ khác?
- 2.Tiện lợi cho học tập! Tải xuống phần âm thanh của bài viết
- 3.Có cả bài viết riêng của tiếng Nhật dễ hiểu!
1.Hãy cùng thử đọc bài viết!
URL:https://matcha-jp.com/easy/9532
Chúng ta hãy cùng thử đọc bài viết nhé! Chữ Hán xuất hiện trong bài viết sẽ được ghi thêm cách đọc, trong phần chữ cứng Katakana được ghi cả tiếng Anh. Ngoài ra, các từ tiếng Nhật mà những người dùng tương đương tiếng Nhật cấp 4 sẽ cảm thấy khó hiểu thì sẽ được chú thích bằng tiếng Anh.
1-1.Đường dẫn trong đoạn văn là gì?
Trong đoạn văn, các bạn sẽ thấy những phần có chữ chuyển thành màu xanh. Đây chính là những đường dẫn (link) đến các trang web khác, khi kích chuột vào, các bạn sẽ được chuyển sang trang có bài viết về từ đó hoặc trang giải thích thêm về ý nghĩa của cụm từ đó.
Ví dụ: Thời kỳ Edo, Tokyo
1-2.Khi muốn đọc cùng 1 bài viết bằng ngôn ngữ khác?
Khi cuộn trang web xuống phía dưới cùng, các bạn sẽ thấy thẻ “ngôn ngữ”. Khi ấn vào phần có viết “tiếng Nhật dễ hiểu”, các bạn sẽ thấy các ngôn ngữ mà bài viết này được dịch ra. Khi kích chuột vào ngôn ngữ mà bạn muốn đọc, các bạn sẽ được chuyển sang bài viết có ngôn ngữ đó.
Ngoài ra, các bạn có thể thay phần được viết “easy” trên đường dẫn URL sang chữ viết alphabet được quy định theo mỗi ngôn ngữ, các bạn có thể chuyển sang ngôn ngữ khác. Tuy nhiên với các ngôn ngữ chưa được dịch sẽ không được hiển thị.
URL các trang đầu của mỗi ngôn ngữ
Tiếng Anh | https://matcha-jp.com/en |
Tiếng Thái | https://matcha-jp.com/th |
Tiếng Hàn | https://matcha-jp.com/ko |
Tiếng Trung (tiếng Giản thể) | https://matcha-jp.com/cn |
Tiếng Trung (tiếng Phồn Thể) | https://matcha-jp.com/tw |
Tiếng Indonesia | https://matcha-jp.com/id |
Tiếng Việt | https://matcha-jp.com/vn |
Tiếng Nhật | https://matcha-jp.com/jp |
Các bạn hãy thử xác nhận lại nội dung bài viết mà các bạn đã đọc bằng tiếng Nhật dễ hiểu và bằng ngôn ngữ của các bạn nhé! Tuy nhiên, tuỳ vào ngôn ngữ mà có thể nội dung thay đổi hoặc thêm 1 số thông tin bổ sung, vì vậy các bạn hãy lưu ý.
2.Tiện lợi cho học tập! Tải xuống phần âm thanh của bài viết
Các bạn có thể tải phần âm thanh đọc bài viết tiếng Nhật dễ hiểu trong các bài viết được yêu thích. Các bạn có thể tiếp xúc với tiếng Nhật tự nhiên, quen thuộc khi sinh sống tại Nhật.
Mức phí 100 Yên cho 1 bài viết. Có 1 số bài viết không mất phí.
Các bạn hãy xác nhận bài viết nào có phần âm thanh trong web sau.
“Tiếng Nhật dễ hiểu của MATCHA có thể nghe được”: https://matcha-jp.stores.jp/
3.Có cả bài viết riêng của tiếng Nhật dễ hiểu!
Phần lớn các bài viết được dịch từ tiếng Nhật nhưng bài viết “Manga” chỉ có ở tiếng Nhật dễ hiểu.
Bài viết sẽ chuyển tải qua manga về các nội dung như tiếng Nhật mà người đang học tiếng Nhật dễ nhầm lẫn, hay các tập quán đặc thù của Nhật có thể bắt gặp khi sinh hoạt hoặc du lịch tại Nhật.
Các bạn hãy đọc và nhớ tiếng Nhật cùng các tập quán đó nhé!
MATCHA編集部のアカウントです。 訪日旅行者の知りたい日本の役立つ情報や、まだまだ知られていない隠れた日本の魅力を発信します。