Liburan di Tokyo! Nikmati Layanan untuk Keluarga dan Anak di karaksa hotel

(Belajar Bahasa Jepang) 7 Ungkapan Terima Kasih dalam Bahasa Jepang

Layanan ini termasuk iklan berbayar.
article thumbnail image

Pada artikel ini, MATCHA akan menginformasikan 7 ungkapan dasar yang sering digunakan untuk mengungkapkan “Terima Kasih” dalam bahasa Jepang.

Ditulis oleh

A Japanese teacher, calligrapher, singer in my room!

more

Mari Belajar Mengungkapkan Rasa Terima Kasih dalam Bahasa Jepang!


Meskipun Anda belum mengetahui bahasa Jepang seutuhnya, namun jika Anda bisa mengungkapkan rasa terima kasih dalam bahasa Jepang, tentu itu adalah hal yang sangat menyenangkan ya! Pada artikel ini, MATCHA akan membahas mengenai berbagai macam ungkapan untuk mengekspresikan rasa terima kasih dalam bahasa Jepang.

※Mengenai cara baca pelafalan kata atau ungkapan dalam tanda [] pada artikel ini, Anda bisa merujuk ke artikel Rangkuman Singkat Kunci untuk Belajar Bahasa Jepang.

Dapatkan kupon Don Quijote

Artikel terkait:

Rangkuman Singkat Kunci untuk Belajar Bahasa Jepang

13 Ungkapan yang Berguna Saat Makan di Restoran di Jepang

Belajar Bahasa Jepang Online: Rekomendasi Tempat Kursus + Kupon

1. Arigatou Gozaimasu! [arigato: gozaimas]

[arigato: gozaimas]

Dalam bahasa Jepang,"arigatou gozaimasu" adalah ungkapan yang sopan untuk menyampaikan rasa terima kasih.

Jika Anda hendak menyampaikan rasa terima kasih, "arigatou gozaimasu" lah yang pada umumnya sering digunakan.

"Arigatou" [Arigato:], Ungkapan Terima Kasih yang Digunakan untuk Teman Sebaya

Saat Anda akan mengungkapkan terima kasih, Anda juga bisa menggunakan kata "arigatou".

Akan tetapi, "arigatou" adalah ungkapan bahasa kasual yang hanya digunakan kepada orang dekat seperti keluarga, pasangan, teman sebaya, atau teman yang usianya lebih muda.

Jika Anda hendak mengatakan terima kasih kepada orang yang belum Anda kenal atau rekan yang umurnya lebih senior, terlebih lagi kepada guru atau atasan, maka Anda harus menggunakan ungkapan "arigatou gozaimasu".

Lawan bicara yang Anda temui dalam perjalanan wisata bisa dipastikan hampir semuanya adalah orang yang tidak Anda kenal. Misalnya, saat Anda hendak mengucapkan terima kasih kepada pegawai toko atau pegawai hotel ucapkanlah terima kasih dalam bentuk formal, yaitu "arigatou gozaimasu".

2. Doumo Arigatou Gozaimasu [do:mo arigato: gozaimas]

[do:mo arigato: gozaimas]

Jika Anda ingin mengucapkan terima kasih yang lebih sopan dari "arigatou gozaimasu", Anda bisa menggunakan ungkapan ini.

3. Hontou Ni Arigatou Gozaimasu [honto:ni arigato: gozaimas]

[honto:ni arigato: gozaimas]

Jika Anda hendak memberi penekanan rasa yang lebih saat berterima kasih, Anda bisa menggunakan ungkapan "hontou ni arigatou gozaimasu" atau "hontou ni arigatou" untuk bentuk kasualnya.

4. Arigatou Gozaimashita [arigato: gozai mashta]

[arigato: gozai mashta]

Jika Anda sudah banyak diberi penjelasan oleh pegawai toko atau sudah merepotkan lawan bicara selama seharian, saat akan berpisah dengan mereka maka ucapkanlah "arigatou gozaimashita", bukan "arigatou gozaimasu".

Kemudian contoh lainnya. Misalnya Anda datang ke Jepang, lalu Anda pulang ke negara Anda. Nah, setelah pulang ke negara asal Anda, Anda juga bisa menulis email kepada orang yang sudah Anda repotkan selama di Jepang dengan menyertakan ungkapan "arigatou gozaimashita".

Jika Anda hendak menyampaikan terima kasih dalam bentuk kasual, menggunakan "arigatou" pun tidak masalah.

5. Iro Iro Arigatou Gozaimashita [iroiro arigato: gozai mashta]

[iroiro arigato: gozai mashta]

Ucapkanlah "iro iro arigatou gozaimashita" kepada orang yang sudah banyak menolong Anda selama perjalanan di Jepang.

Bentuk biasa dari ungkapan tersebut adalah "iro iro arigato".

"Iro iro" itu maksudnya adalah "banyak hal" atau "dari A sampai Z". Jadi "iro iro arigatou gozaimasta" bisa diartikan "terima kasih atas banyak hal yang telah Anda berikan" .

6. Sumimasen [sumimaseng]

[sumimaseng]

Sumimasen [sumimaseng] (bentuk sopan)

Jika Anda sulit untuk mengucapkan "sumimaseng", Anda bisa menggunakan "suimaseng".

Gomen [gomeng] (bentuk kasual)

"Sumimasen" atau "gomen" bisa menjadi ungkapan yang lebih sopan jika digabungkan dengan "arigatou gozaimasu".

Contoh

・Arigatou Gozaimasu、Sumimasen [arigato: gozaimas, sumimaseng]

・Arigatou、Gomen [arigato:, gomeng]

Baik "sumimasen" atau "gomen" pada umumnya dipahami sebagai ungkapan untuk meminta maaf.

Lantas mengapa orang Jepang menggunakan ungkapan "sumimasen" juga untuk berterima kasih?

Hal ini disebabkan karena menyampaikan permohonan maaf terhadap orang lain yang sudah dibebani oleh kita akan membuat nuansa yang lebih kuat dan serius saat menyampaikan terima kasih.

Oleh karena itu, khususnya kepada orang yang sudah kita repotkan secara waktu dan materi, cobalah untuk mengucapkan "arigatou" disertai dengan "sumimasen" atau "gomen".

7. Ie Ie [ieie]

[ieie]

Ungkapan yang paling umum digunakan untuk merespon "arigatou" adalah "ie ie".

Mungkin bagi orang yang pernah belajar bahasa Jepang memiliki pemahaman bahwa respon dari "arigatou" adalah "dou itashimashite". Akan tetapi, sebenarnya pada masa sekarang ini [do: itashimashte] sudah jarang digunakan.

Cara merespon "arigato gozaimasu" berbeda-beda bagi setiap orang. Mungkin akan menarik jika Anda menulis setiap respon orang Jepang setelah Anda mengucapkan "arigatou gozaimasu".

Ringkasan Materi

1. Arigatou Gozaimasu!
[arigato: gozaimas]
2. Doumo Arigatou Gozaimasu
[do:mo arigato: gozaimas]
3.Hontou ni Arigatou Gozaimasu
[honto:ni arigato: gozaimas]
4. Arigatou Gozaimashita
[arigato: gozai mashta]
5. Iro iro Arigatou Gozaimashita
[iroiro arigato: gozai mashta]
6. Sumimasen
[sumimasen]
7. Ie Ie
[ieie]

Nah, bagaimana? Dengan 7 ungkapan yang sudah dipelajari, mari kita ungkapkan rasa terima kasih dalam bahasa Jepang!

Artikel terkait:

Rangkuman Singkat Kunci untuk Belajar Bahasa Jepang

13 Ungkapan yang Berguna Saat Makan di Restoran di Jepang

10 Ungkapan yang Berguna Saat Menginap di Hotel di Jepang

 

Ditulis oleh

Mayo Nomura

A Japanese teacher, calligrapher, singer in my room!

more
Informasi dalam artikel ini berdasarkan pada informasi saat liputan atau penulisan. Ada kemungkinan terjadi perubahan pada konten dan biaya layanan maupun produk setelah artikel ini diterbitkan. Silakan konfirmasi pada penyedia layanan atau produk yang bersangkutan. Di dalam artikel ada kemungkinan tercantum tautan afiliasi. Harap pertimbangkan secara matang sebelum membeli atau memesan produk melalui afiliasi.

Populer

There are no articles in this section.