Stay Safe in Japan Update: 21/09/2018, 19:14


More Information

14 Frasa Bahasa Jepang yang Berguna untuk Menanyakan Jalan

14 Frasa Bahasa Jepang yang Berguna untuk Menanyakan Jalan

2017.10.12 Simpan

MATCHA akan memperkenalkan beberapa frasa yang bisa digunakan untuk menanyakan jalan dan berguna saat naik kendaraan umum seperti taksi, bus, kereta, dan sebagainya.

Diterjemahkan oleh Dipta Mahatiyanto

Ditulis oleh Mayo Nomura

Frasa Bahasa Jepang Dasar yang Biasa Digunakan di Tempat Wisata

Ketika sedang berada di Jepang, terkadang kita ingin bertanya jalan atau bertanya tentang bus dan kereta. Kali ini, mari kita belajar frasa bahasa Jepang praktis yang bisa digunakan pada saat-saat seperti itu!

※Untuk pelafalan kata yang berada dalam tanda [] di artikel ini, silakan baca artikel Rangkuman Singkat Kunci untuk Belajar Bahasa Jepang.

Artikel Terkait :

Rangkuman Singkat Kunci untuk Belajar Bahasa Jepang

Basic Japanese Phrases You Can Use While In Japan! (dalam bahasa Inggris)

(Belajar Bahasa Jepang) 7 Ungkapan Terima Kasih dalam Bahasa Jepang

10 Japanese Phrases to Use at Museums and Sightseeing Spots (dalam bahasa Inggris)

(Bahasa Jepang) 14 Ungkapan untuk Memohon dan Meminta Tolong

Bahasa Jepang yang Digunakan saat Jalan-Jalan di Kota

japan national museum 160823a

Link terkait “The Wonders of the TNM's Toyo-kan in a Japanese Garden

1. Kokuritsu hakubutsukan wa doko desuka

Dilafalkan [kokurits hakubuts kanwa doko deska].
Artinya 'di manakah letak Museum Barang Antik Nasional?'.


◯◯ wa doko desuka?
Dilafalkan [◯◯wa doko deska].
Artinya 'di manakah letak ◯◯?'.

Frasa di atas adalah ungkapan untuk menanyakan tempat.
Silakan isi bagian ◯◯ dengan tempat tujuan.

Ungkapan ini digunakan saat tempat tujuan tidak berada dalam pandangan mata, tetapi berada di sekitar daerah ini. Misalnya, Anda sudah sampai di stasiun terdekat tempat tujuan, tetapi tidak tahu di mana tepatnya letak tempat tujuan yang dituju. Pada saat seperti ini, mari gunakan ungkapan ini.

2. Massugu, Migi, Hidari

Dilafalkan [massugu], [migi], [hidari].
Artinya 'Lurus', 'kanan', 'kiri'.

Ini kata minimal yang perlu dipahami saat menanyakan jalan ya.

・[hi]…Ucapkan dengan menyempitkan mulut serta hembuskan nafas dengan menyentuh dinding mulut bagian atas. Jika Anda pernah belajar bahasa Jerman, pengucapannya seperti [ch] dalam [ich] dengan digabungkan huruf vokal [i].

3. Sukai tsui made tooi desuka

Dilafalkan [skai tsuri: made to:i deska].
Artinya 'apakah jarak ke Skytree masih jauh?'.


・[tsu]… Diucapkan seperti “ts” pada kata “cats” atau “boots” dengan ditambahkan huruf vokal “u” di belakangnya.

Ketika bertanya apakah tempat tujuan masih jauh atau tidak, mari gunakan frasa di bawah ini.

○○ made tooi desuka
Dilafalkan [○○ made to:i deska].
Artinya 'apakah jarak ke ○○ masih jauh?'.

4. Koko kara arukemasuka

Dilafalkan [kokokara aruke maska].
Artinya 'apakah dari sini bisa jalan kaki?'.

Setelah bertanya tentang letak tempat tujuan, silakan gunakan frasa ini untuk bertanya apakah tempat tujuan tersebut bisa ditempuh dengan berjalan kaki atau tidak.

Jika ingin menambahkan tempat tujuan dalam frasa ini, ganti ◯◯ dalam frasa di bawah ini dengan tempat tujuan.

◯◯ made koko kara arukemasuka
Dilafalkan [◯◯made kokokara aruke maska].
Artinya 'apakah dari sini bisa jalak kaki sampai ke ○○?'.

Contoh :
・Sukai tsuri made koko kara arukemasuka
Dilafalkan [skai tsuri: made kokokara aruke maska].
Artinya 'apakah dari sini bisa jalan sampai ke Skytree?'.

5. Sukai tsuri made dou yattara ikemasuka

Dilafalkan [skai tsuri: made do: yattara ike maska].
Artinya 'bagaimana cara untuk pergi ke Skytree?'.

Ketika masih berada di tempat yang jauh dari tempat tujuan (misalnya saat masih belum sampai ke stasiun terdekat dari tempat tujuan), silakan gunakan frasa di bawah ini untuk bertanya tentang alat transportasi yang bisa dipakai sampai ke tempat tujuan.

◯◯ made dou yattara ikemasuka
Dilafalkan [◯◯made do: yattara ike maska].
Artinya 'bagaimana cara untuk pergi ke ◯◯?'.

・Pelafalan [made] tidak seperti pelafalan [made] dalam bahasa Inggris, tetapi [ma][de] seperti biasa.

Bahasa Jepang yang Digunakan di Taksi

japan taxi how to 160823a

Link terkait “Cara Naik Taksi di Jepang

6. Sukai tsuri made onegai shimasu

Dilafalkan [skai tsuri: made onegai shimas].
Artinya 'tolong antar sampai ke Skytree'.

Saat mengatakan tempat tujuan kepada pengemudi taksi, silakan gunakan frasa di bawah ini.

◯◯ made onegai shimasu
Dilafalkan [◯◯made onegai shimas].
Artinya 'tolong antar sampai ke ◯◯'.

7. Sukai tsuri made daitai ikura desuka

Dilafalkan [skai tsuri: made daitai ikura deska].
Artinya 'kira-kira berapa biaya sampai ke Skytree?'.

Sebelum naik taksi, silakan gunakan frasa di bawah ini untuk bertanya tentang kisaran biaya sampai ke tempat tujuan.

◯◯ made daitai ikura desuka
Dilafalkan [◯◯ made daitai ikura deska].
Artinya 'kira-kira berapa biaya sampai ke ◯◯?'.

8. Arigatou gozaimashita

Dilafalkan [arigato: gozai mashta].
Artinya 'terima kasih'.

Ketika turun dari taksi, mari katakan frasa di bawah ini kepada pengemudi taksi!

Arigatou gozaimashita
Dilafalkan [arigato: gozai mashta].
Artinya 'terima kasih'.

Sebelum Naik Kereta atau Bus

Asakusa made dou yattara ikemasuka

Dilafalkan [asaksa made do: yattara ikemaska].
Artinya 'bagaimana cara untuk pergi ke Asakusa?'.

Meskipun ini mengulang frasa yang sudah dijelaskan tadi, tetapi ini adalah ungkapan untuk bertanya tentang cara untuk pergi ke tempat tujuan.

9. Asakusa made ikura desuka

Dilafalkan [asaksa made ikura deska].
Artinya 'berapa biaya sampai ke Asakusa?'.

Untuk bertanya tentang biaya sampai ke tempat tujuan, silakan gunakan frasa di bawah ini.

◯◯ made ikura desuka
Dilafalkan [◯◯made ikura deska].
Artinya 'berapa biaya sampai ke ◯◯?'.

10. Kore wa Asakusa ni ikimasuka

Dilafalkan [korewa asaksani ikimaska].
Artinya 'apakah ini menuju Asakusa?'.

Sebelum naik kereta ataupun bus, silakan gunakan frasa di bawah ini untuk bertanya apakah kereta atau bus tersebut menuju ke tempat tujuan Anda.

Kore wa ◯◯ ni ikimasuka
Dilafalkan [korewa ◯◯ni ikimaska].
Artinya 'apakah ini menuju ke ◯◯?'.

11. Midori no madoguchi wa doko desuka

Dilafalkan [midorino madoguchiwa doko deska].
Artinya 'di mana letak Midori no Madoguchi?'.

Di Stasiun kereta JR yang besar, terdapat pusat informasi yang disebut Midorino Madoguchi. Di pusat informasi tersebut, Anda bisa mendapatkan berbagai informasi seperti tiket murah, tiket kereta Shinkansen, panduan, dan sebagainya.

Ketika menggunakan Japan Rail Pass (dalam bahasa Inggris) , Anda juga bisa memilih tempat duduk kereta di Midori no Madoguchi.

Di Dalam Kereta atau Bus

japan JR 160823a

Link terkait “Hal-Hal yang Perlu Diperhatikan agar Tidak Salah Stasiun Pemberhentian

12. Asakusa made ato ikutsu desuka

Dilafalkan [asaksa made ato iktsu deska].
Artinya 'berapa pemberhentian lagi untuk sampai ke Asakusa?'.

Ketika ingin bertanya tentang berapa jumlah pemberhentian lagi untuk sampai ke tempat tujuan, silakan gunakan frasa di bawah ini kepada orang-orang sekitar.

◯◯ made ato ikutsu desuka
Dilafalkan [◯◯made ato iktsu deska].
Artinya 'berapa pemberhentian lagi untuk sampai ke ◯◯?'.

・Contoh Jawaban :

・Tsugi no eki desu
Dilafalkan [tsugino eki des].
Artinya 'pemberhentian selanjutnya'.

・Ato futatsu desu
Dilafalkan [ato ftatsu des].
Artinya 'kurang 2 pemberhentian lagi'.

・Hantai no densha desu
Dilafalkan [hantaino densha des].
Artinya 'kereta arah sebaliknya'.

13. Tsuitara oshiete kudasai

Dilafalkan [tsuitara oshiete kudasai].
Artinya 'kalau sudah sampai, tolong beritahu saya'.

Ketika sedang berada di dalam alat transportasi dan ingin diberitahu jika sudah sampai ke tempat tujuan, mari gunakan frasa di bawah ini.

Tsuitara oshiete kudasai
Dilafalkan [tsuitara oshiete kudasai].
Artinya 'kalau sudah sampai, tolong beritahu saya'.

Ketika Turun dari Kereta

japan crowd station 160823a

14. Sensoji wa docchi desuka

Dilafalkan [senso:jiwa dotchi deska].
Artinya 'Kuil Senso-ji ada di sebelah mana?'.

Khususnya di stasiun di kota besar, biasanya pintu keluar stasiun ada banyak .

Jika sampai salah menggunakan pintu keluar, terkadang harus berjalan lebih dari 10 menit untuk sampai ke tempat tujuan.

Sesudah sampai di stasiun, mari bertanya kepada petugas stasiun dengan frasa di bawah ini.

◯◯ wa docchi desuka
Dilafalkan [◯◯wa dotchi deska].
Artinya '◯◯ ada di sebelah mana?'.

Kata [docchi], dibaca [dotchi], adalah kalimat tanya untuk menanyakan arah atau pilihan.

Artikel Terkait :

Cara Naik Kereta di Jepang

Cara Naik Taksi di Jepang

Latihan

1. Kokuritsu hakubutsukan wa doko desuka
[kokurits hakubutsu kanwa doko deska]

2. Massugu, Migi, Hidari
[massugu] [migi] [hidari]

3. Sukai tsuri made tooi desuka
[skai tsuri: made to:i deska]

4. Koko kara arukemasuka
[kokokara aruke maska]

5. Sukai tsuri made dou yattara ikemasuka
[skai tsuri: made do: yattara ikemaska]

6. Sukai tsuri made onegai shimasu
[skai tsuri: made onegai shimas]

7. Sukai tsuri made daitai ikura desuka
[skai tsuri: made daitai ikura deska]

8. Arigatou gozaimashita
[arigato: gozai mashta]

9. Asakusa made ikura desuka
[asaksa made ikura deska]

10. Kore wa Asakusa ni ikimasuka
[korewa asaksani ikimaska]

11. Midori no madoguchi wa doko desuka
[midorino madoguchiwa doko deska]

12. Asakusa made ato ikutsu desuka
[asaksa made ato iktsu deska]

13. Tsuitara oshiete kudasai
[tsuitara oshiete kudasai]

14. Sensoji wa docchi desuka
[senso:jiwa dotchi deska]

Bagaimana? Jika tersesat sedikit saja, marilah segera bertanya kepada orang sekitar agar waktu tidak terbuang sia-sia!

Artikel terkait:

Rangkuman Singkat Kunci untuk Belajar Bahasa Jepang

Basic Japanese Phrases You Can Use While In Japan! (dalam bahasa Inggris)

(Belajar Bahasa Jepang) 7 Ungkapan Terima Kasih dalam Bahasa Jepang

13 Ungkapan yang Berguna Saat Berbelanja di Jepang

13 Ungkapan yang Berguna Saat Makan di Restoran di Jepang

10 Ungkapan yang Berguna Saat Menginap di Hotel di Jepang

10 Japanese Phrases to Use at Museums and Sightseeing Spots (dalam bahasa Inggris)

(Bahasa Jepang) 14 Ungkapan untuk Memohon dan Meminta Tolong

身体不舒服时,在医院和药店使用的实用简单日语 (dalam bahasa Mandarin)

Informasi dalam artikel ini berdasarkan pada informasi saat liputan atau penulisan. Ada kemungkinan terjadi perubahan pada konten dan biaya layanan maupun produk setelah artikel ini diterbitkan. Silakan konfirmasi pada penyedia layanan atau produk yang bersangkutan.

Topik Terkait