Inilah Pesona Samudra Pasifik yang Wajib Diketahui di Kota Iwaki, Prefektur Fukushima!

100 Ungkapan yang Perlu Anda Ingat Sebelum Wisata ke Jepang

Layanan ini termasuk iklan berbayar.
article thumbnail image

Ingin berwisata ke Jepang, tapi khawatir karena tidak bisa bahasanya? Tenang saja! Pada artikel ini, MATCHA sudah merangkum 100 ungkapan yang berguna dan menolong Anda di Jepang ketika berbelanja, makan di restoran, hingga keadaan darurat. Yuk, disimak!

Tanggal terbit :

Ingin berwisata ke negeri sakura? Namun, apakah Anda sudah mengetahui kondisi di sana? Sayang sekali, meskipun bahasa Inggris adalah bahasa internasional, tetapi di Jepang masih banyak masyarakatnya yang tidak bisa berbicara bahasa Inggris. Selain itu, papan petunjuk multibahasa dan pusat informasi hanya tersedia di stasiun kereta dan tempat-tempat wisata yang terkenal. Jangan khawatir! Pada artikel ini, MATCHA telah merangkum 100 ungkapan bahasa Jepang yang dapat Anda praktikkan agar komunikasi menjadi lebih mudah dan lancar ketika berkunjung ke Jepang nanti.

1. Ekspresi Dasar
2. Transportasi
3. Tempat Wisata
4. Tempat Belanja
5. Restoran/Izakaya
6. Akomodasi
7. Keadaan Darurat

1. Ekspresi Dasar

100 Ungkapan yang Perlu Anda Ingat Sebelum Wisata ke Jepang

Photo by Pixta

おはようございます  OHAYOUGOZAIMASU (O-ha-yo-u-go-za-i-mas)
Selamat pagi

こんにちは  KONNICHIWA (Kon-ni-chi-wa)
Selamat siang/Halo/Hai

こんばんは  KONBANWA (Kom-bang-wa)
Selamat malam

またね  MATANE (Ma-ta-ne)
Sampai jumpa

Orang sering menerjemahkan “sampai jumpa” menjadi “sayonara” dalam bahasa Jepang. Akan tetapi, dalam bahasa Jepang kata “sayonara” merupakan kata formal yang orang cenderung ucapkan pada keadaan sebuah perpisahan untuk selamanya. Ketika berbicara secara kasual, “matane” lebih sering diucapkan.

すみません  SUMIMASEN (Su-mi-ma-seng)
Permisi/Maaf?

ごめんなさい  GOMENNASAI (Go-men-na-sai)
Mohon maaf/Maaf

ありがとう  ARIGATOU (A-ri-ga-to-u)
Terima kasih

おおきに  OOKINI (O-o-ki-ni)
Terima kasih (digunakan pada dialek Kansai, khususnya Prefektur Osaka)

わかりません (Wa-ka-ri-ma-seng)
Saya tidak mengerti/Saya tidak paham

はい  HAI (Ha-i)
Ya

いいえ  IIE (I-i-e)
Tidak

あなた ANATA (A-na-ta)
Anda/Kamu

わたし WATASHI (Wa-ta-syi)
Saya

英語 EIGO (Ei-go)
Bahasa Inggris

Jika Anda mencoba untuk menemukan informasi dalam bahasa Inggris dan ingin bertanya kepada seseorang untuk menolong Anda, untuk mudahnya Anda cukup bertanya dengan mengatakan “Eigo?”. Namun, Anda mungkin akan merasa sulit untuk menemukan seseorang yang dapat berbicara bahasa Inggris ketika berada di luar area tempat wisata.

これはなんですか?  KOREWANANNDESUKA? (Ko-re-wa-nan-des-ka)
Apa ini?

Jangan putus asa untuk bertanya karena pada kenyataannya orang Jepang cukup baik dan ramah, lho. Mereka akan senang dan mencoba membantu Anda sebisa mungkin.

それはどこですか? SOREWADOKODESUKA? (So-re-wa-do-ko-des-ka)
Itu di mana?

◯◯に行きたい ◯◯NI IKITAI (◯◯ni i-ki-tai)
Saya ingin pergi ke …

失礼します  SHITSUREISHIMASU (Syi-tsu-rei-syi-mas)
Permisi/Boleh saya masuk?/Terima kasih untuk waktu Anda/Sampai jumpa

Ini merupakan sebuah kalimat formal yang digunakan ketika Anda masuk atau meninggalkan sebuah ruangan, menutup telepon, atau pada situasi bisnis/formal. Mohon diingat bahwa ini merupakan frasa formal dan memberikan sebuah impresi lebih baik terhadap Anda pada situasi-situasi tertentu.

かわいい  KAWAII (Ka-wa-i-i)
Imut/Manis (bukan untuk rasa makanan)/Lucu (bukan dalam hal humoris)

Ini merupakan kata yang sangat berguna karena dapat menggambarkan banyak hal, baik itu tampilan makanan, benda hingga orang.

うれしい URESHII (U-re-syi-i)
Saya bahagia/Saya senang.

かなしい  KANASHII (Ka-na-syi-i)
Saya sedih.

たのしい TANOSHII (Ta-no-syi-i)
Menyenangkan/Seru

すき  SUKI (Su-ki)
Saya suka/Saya suka kamu

きらい  KIRAI (Ki-rai)
Saya benci/Saya benci kamu

Next Page Klik halaman selanjutnya untuk ungkapan yang digunakan ketika naik kereta atau transportasi umum dan tempat wisata di Jepang!

Written by

Informasi dalam artikel ini berdasarkan pada informasi saat liputan atau penulisan. Ada kemungkinan terjadi perubahan pada konten dan biaya layanan maupun produk setelah artikel ini diterbitkan. Silakan konfirmasi pada penyedia layanan atau produk yang bersangkutan. Di dalam artikel ada kemungkinan tercantum tautan afiliasi. Harap pertimbangkan secara matang sebelum membeli atau memesan produk melalui afiliasi.

Populer

There are no articles in this section.