開始計畫旅程吧
身體不舒服時,在醫院和藥店使用的使用日語會話
本篇文章介紹了在日本遊玩時,若是碰上感冒、發燒等身體不舒服的時候,在醫院和藥店常用的實用會話,並附上語音檔。學習日語,正確地表達自己的症狀,並正確遵照指示服用藥吧。
使用日語正確表達自己的症狀
對於在日本停留的朋友,萬一碰上身體不舒服的時候想必十分的困擾吧,這次就讓我們一起來學習在醫院和藥店使用的日語吧!使用日語的話,ㄧ定能夠正確地向日本人表達自己的症狀。
※關於本頁中[]的發音方法請參照敬語に関西弁?日本語の基本情報・発音・日本の英語事情について(日文)。
首先向周圍表達自己的不舒服
1.具合が惡いです(身體不舒服)
[guaiga warui des]
這是在身體不舒服時優先使用的日語。想要稍微休息一下,或是想找個地方坐一下的時候可以使用這個句子向周圍求助。
・經常弄錯的句子
若是說“私は病気です(我生病了)”,在日語中這一般表示擁有慢性病。對於突發的身體不舒服還是請用“具合が惡いです”吧。
去醫院或者藥店吧
2.ドラッグストアは、どこですか?(請問藥店在哪?)
[dorack stoawa doko deska]
◯◯は、どこですか?[◯◯wa doko deska] (請問◯◯在哪?)這是詢問場所的表現。
ドラッグストア(藥店)(drug store)[dorack stoa]是指日本都市內許多小型超市ㄧ樣的店鋪,在這會販賣藥品、化妝品和零食等。
薬局(藥局)則不同於藥店,這裡主要以醫院的處方藥為中心。若是沒有處方籖,還是在藥店才能買到比較多種類的藥。
若是不需要去醫院的程度,較輕度的身體不舒服,可以在藥店購買非處方藥看看能不能恢復。
在藥店販賣的醫藥品也是十分受歡迎的伴手禮。詳細的情報請看以下文章。
◯◯はどこですか?[◯◯wa doko deska] (請問◯◯在哪?)其他的例子
・お手洗い[ote arai] は、どこですか?(請問洗手間在哪?)
※トイレ[toire](廁所)這一詞也通用
・病院[byo:in]は、どこですか?(請問醫院在哪?)
※注意
購買了海外旅遊保險再來日本的朋友,請在前往日本的醫院前先咨詢保險公司。為了順利辦理報銷手續,保險公司可能會對醫院和所需文件有所要求。
說明症狀
3.頭が痛いです(頭疼)
[atamaga itai des]
想表示某部位的疼痛可使用◯◯が痛いです [◯◯ga itai des]。
疼痛很劇烈的情況下,可用
とても[totemo](非常)
進行強調,使用◯◯がとても痛いです [◯◯ga totemo itai des] (◯◯非常痛)。
例
・喉[nodo]が痛いです(喉嚨痛)
・お腹[onaka]が痛いです (肚子痛)
・齒[ha]がとても痛いです (牙很痛)
4.風邪です[kaze des](感冒了)・熱です[netsu des](發燒了)
體溫在37℃以上的情況下,可以說熱です (發燒了)。
・[tsu]…是cats或boots的ts音後,加上元音的[u]所組成的發音。
・經常弄錯的句子
熱が高いです [netsuga takai des](發高燒)是在發低燒時不能使用的說法。通常在38℃以上才使用。
5.鼻が出ます(流鼻水)
[hanaga demas]
鼻水[hanamizu](鼻水)流出來的時候,也可以單純使用“鼻が出ます”。這點蠻有趣的。
感冒鼻子不通時,會用
鼻がつまります(鼻塞)
[hanaga tsumarimas]
出ます [demas](出來、流出來) 這樣的動詞,還可用在除了鼻水之外的下列症狀上。
・せきが出ます[sekiga demas](有痰)
・くしゃみが出ます[kshamiga demas](打噴嚏)
肚子不舒服
6.下痢です(拉肚子)
[geri des]
這句話常與お腹が痛いです [onakaga itai des] (肚子痛)ㄧ同使用。
若是有嘔吐的症狀則要說吐きました[hakimashta](嘔吐了)。
7.生理痛
[se:ri tsu: des]
月經在日語中為生理[se:ri] 。
お腹が痛いです。生理です。(肚子痛。是來月經了。)
[onakaga itai des] [se:ri des]
而生理用品則分為
ナプキン(衛生棉)
[napkin]
タンポン(衛生棉條)
[tampon]
,日本衛生棉條的種類很少。海外知名品牌的衛生棉條也沒有銷售。
日本的生理用品以衛生棉為主,十分輕薄舒適。在量不多的日子請務必試吧。
吃藥的方法
8.1日何回飲みますか?(請問一天吃幾次?)
[ichi nichi nankai nomimaska]
依照指示吃藥,敬祝早日康復。
1日2回(ㄧ天兩次)
[ichi nichi nikai]
1日3回(ㄧ天三次)
[ichi nichi sankai]
食後(用餐前)
[shokugo]
食前(用餐後)
[shokuzen]
空腹
[kuufuku]
9.副作用ありますか?(有副作用嗎?)
[fukusayou arimasuka]
關於海外旅遊保險
10.保險に入ってます(有買保險)
[hoken ni haittemas]
若是購買了海外旅遊保險的情況,去醫院時請先告訴工作人員自己購買了保險。或許會有需要辦理的必要手續。
11.これを書いて下さい(請寫在這裡)
[koreo kaite kudasai]
有些資料需要醫生簽字的時候,請把資料遞給醫生,然後這樣拜託他吧。
懷孕中的女性
妊娠してます(懷孕了)
[ninshin shtemas]
懷孕中的女性請ㄧ定要告訴醫生和藥劑師。
若是妊娠[ninshin](妊娠)這個詞太難念,可以使用
お腹に赤ちゃんがいます (肚子裡有寶寶)
[onakani akachanga imas]
復習
1.具合が惡いです (身體不舒服)
[guaiga warui des]
2.ドラッグストアは、どこですか? (請問藥店在哪?)
[dorack stoawa doko deska]
3.頭が痛いです (頭痛)
[atamaga itai des]
4.風邪です・熱です (感冒了,發燒了)
[kaze des][netsu des]
5.鼻が出ます (流鼻水了)
[hanaga demas]
6.下痢です (拉肚子)
[geri des]
7.生理痛です (生理痛)
[se:ri tsu: des]
8.1日何回飲みますか? (請問ㄧ天吃幾次?)
[ichi nichi nankai nomimaska]
9.副作用ありますか?(有副作用嗎?
[fukusayou arimasuka]
10.保險に入ってます (買了保險)
[hoken ni haittemas]
11.これを書いて下さい (請寫在這裡)
[koreo kaite kudasai]
不知大家覺得如何呢?在旅途中若是覺得身體不舒服,也沒有任何遊玩的興致了吧?這時候請冷靜下來,好好處理,努力早日康復吧!
以下我們提供兩家線上語言教學網站與抹茶一起推出的專屬優惠,快來免費註冊立刻體驗課程看看吧!
我們的最新動態!臉書專頁:Matcha 與在地人同趣的日本旅遊指南
A Japanese teacher, calligrapher, singer in my room!
本記事的資訊基於筆者當時的調查和撰寫。文章發佈後,產品或服務的內容和價格可能會有變更,在使用時請再次事前確認。
此外,記事內可能包含分潤與廣告連結,在購買或預訂產品之前,請謹慎考慮。