開始計畫旅程吧
好安心!即時翻譯給你聽的日本在地旅遊管家服務:TourTalk
到日本時真正遇到問題,或是根本不知道該怎麼搜尋這個問題的時候,可以試試看與Matcha合作的「TourTalk譯遊」旅遊管家手機App,不只能夠用文字即時詢問日本旅遊問題,還能夠即時用視訊打給管家來即時日文翻譯成中文並解釋給你聽。
雖然準備了很多日本旅遊資訊,但真的到日本時真正遇到問題時,或是根本不知道該怎麼搜尋這個問題的時候,大家都怎麼解決的呢?「TourTalk譯遊」旅遊管家手機App,不只能夠用文字即時詢問日本旅遊問題,還能夠即時用視訊打給管家來即時翻譯成中文並解釋給你聽!
上面影片為TourTalk的旅遊管家實際操作中畫面,也會使用Matcha大量日本在地豐富詳實旅遊的文章作為推薦資料庫喔!
語言不通不再是問題!實際操作體驗
來日本旅遊,雖然作了很多功課,但這麼豐富的日本,還是會有你難以先準備的地方。這就是我們MATCHA日本線上旅遊觀光雜誌這次與TourTalk譯遊攜手合作為想要來日本玩,想要自助旅行,但又有一點點擔心的你,能夠解決不安以及真正讓旅遊體驗更好的真人旅遊管家手機App服務!
對於日語中外來語的片假名,有時候菜單真的會比較難理解。
事實上,雖然小編到日本自助旅行的次數非常頻繁,自己也正在學習日文,但許多「日本當地人」才知道的形容詞,像是這次看到的「ふわふわ豆腐」,即使去Google搜尋了也是一頭霧水,去問了TourTalk的在地管家才終於明白ふわふわ原來是形容豆腐蓬鬆軟綿的意思。本來以為只要有手機網路與Google就無敵的小編,在這個時候才認真地發現,TourTalk的「在日本當地」中文管家,真的能夠解決自助旅行的問題,能夠看得懂日本人的慣用語,讓來日本旅遊更有趣!當然買商品時就更不用說,幫親朋好友們買藥妝時不再霧煞煞,漢字有看沒懂,最後還花了冤望錢的狀況也能在當下即時得到回答!
就像用LINE一樣簡單的管家諮詢服務
照片提供:Tourtalk
「旅行管家」的文字諮詢服務,就像用LINE一樣,直接用文字問問題吧!
TourTalk的管家服務分為兩種,一種為「文字諮詢」以及「即時翻譯」,文字諮詢可以回答你關於日本旅遊的任何問題,包括了突發狀況(旅行途中生病了怎麼辦?)、文字翻譯、該去哪裡玩、該怎麼走等等,TourTalk的管家都是在日本會講中文,也與Matcha進行內容合作,會儘快地回覆你的問題。
而另一個功能就是「即時翻譯」,這就像是撥打LINE視訊電話一樣,在每天的台灣時間上午9點到晚上9點皆有提供服務,可以直接聯絡管家,用視訊的方式請管家翻譯並解釋給你聽,從博物館的說明、美食街的菜單、藥妝店電器行的退稅規定等等,都能請管家翻譯給你,但為了不干擾他人,在日本店家內打視訊,最好還是使用耳機比較適合喔!
TourTalk連結與資訊
TourTalk下載連結:http://lnk.pics/MatchaxTourtalk
很重要!在App購買時輸入「matchajp_tw」這組優惠碼,馬上現折200元台幣!
一次的管家服務行程為10天,文字諮詢可在行程出發前無限諮詢,並可使用文字諮詢到行程結束後的第20天。而即時翻譯則為行程的10天內,早上9點到晚上9點(台灣時間)內皆可使用。
我們的最新動態!臉書專頁:Matcha 與在地人同趣的日本旅遊指南
本記事的資訊基於筆者當時的調查和撰寫。文章發佈後,產品或服務的內容和價格可能會有變更,在使用時請再次事前確認。
此外,記事內可能包含分潤與廣告連結,在購買或預訂產品之前,請謹慎考慮。