【三重】從名古屋出發交通便利!三重秘密絕景「御在所纜車」

『荒川線沿線』宛如鎮上的柑仔店!蒐集日本童玩的旅貓雜貨店

本服務包含贊助廣告。
article thumbnail image

東京路面電車都電荒川線沿線的「鬼子母神前」附近有間旅貓雜貨店,專門蒐集日本各地職人手作的雜貨與鄉土玩具,同時也賣二手書與日本製的文具。走進去彷彿踏入記憶中的柑仔店般,懷舊又充滿童玩心。

作者

miho

東京

旅居東京10年。畢業於世新大學廣播電視電影學系。因為喜歡日本電影而開始學習日文,大學畢業前獨自一人去東京旅行後,便毅然決然到東京留學,就這樣開始以留學生、打工度假、上班族的身分,記錄在日本生活的美好與現實。出版《日本人,搞不懂你ㄋㄟ》、《日本人,你不累嗎?》、《東京美好散策》《東京時時刻刻》《歡迎加入一人日劇社》等日本相關書籍。曾任日本時尚雜誌日文編輯、多次為日本觀光局、日本各縣市機關及企業撰寫旅文並擔任講師,推廣日本旅遊及文化,現為MATCHA繁體版總編輯。
部落格:東京不思議な日記 粉絲專頁:「東京,不只是留學」 IG:mihowang47
more

「叮叮」當路面電車車掌拉起鈴聲,荒川線電車便緩緩前進到每個小站。「鬼子母神前」站附近因為有手創市集與手塚治虫曾住過的房屋改造的咖啡店,近年來越來越受到注目。旅貓雜貨店也在此於不到三坪的小空間內致力將日本的和風雜貨與職人手作鄉土玩具發揚光大。

開店的契機

旅貓雜貨店店外觀

原本老闆娘是做美國家具的採購,一年之中時常往返美國東海岸挑選家具與雜貨販售至日本。然而心裡漸漸萌生起「這些商品真的適合日本人使用嗎?」的疑問,因為飲食文化與生活習慣的不同,使用起來還是有稍微不方便之處。老闆娘深深感受到美國人相當擅用物品來享樂生活,相反的自己卻對日本完全不了解,於是決定開始鑽研日常生活中的日本,讓更多人體會日本物品的美好。

旅貓雜貨店內觀

會選在鬼子母神前站與雜司之谷站附近開店,其實是因為先生從小便住在這,兩人尚未結婚時就常一起參加當地祭典,對這裡有份情感。加上地點雖離池袋都心近,卻保有郊區的寧靜與下町文化風情,正符合鎮上柑仔店的形象,不刻意招待,卻隨時歡迎。

極力將鄉土玩具的魅力傳達給更多人

鄉土玩具 旅貓雜貨店

一開始老闆娘拼命苦讀有關日本陶藝與文藝,卻發現購買的顧客有限,多半是長輩以及富裕人士。為了拓寬客群年齡,希望大家以不傷荷包的零用錢價格親自感受好物,於是決定販售具有親和力,任誰看了都不陌生的鄉土玩具一搏。

旅貓雜貨店 店裡擺設

大部份的鄉土玩具都是以老闆娘獨特的眼光洽詢全國手作職人而來,不但珍貴且還能藉此略知當地特色。

作品與商品的選物基準

這裡沒有什麼實用的商品,老闆娘斬釘截鐵的說著,選物的基準在於日製,有趣,能讓人看到的瞬間浮上一抹微笑。

旅貓雜貨店天狗

同時店面也身兼小藝廊,不定期招攬藝術家於此展示作品,每一件作品都能在現場購買。像是2018年八月展出一系列黏土細工的日本傳統玩偶角色,有著可怕外觀的天狗竟也變得可愛迷你。

人氣商品

雖然店名取為旅貓雜貨店,但其實與貓相關的商品意外的少,因此曾遇到不少貓派人士前來卻一副失望的表情離開。老闆娘強調旅貓的意境為四處旅行的貓所蒐集的雜貨。請貓派人士別誤會囉!

旅貓雜貨店 三貓不倒翁

以和紙做的三貓不倒翁,是川越地區不倒翁製作店第五代傳人手繪而成。因其模樣逗趣生動相當受到客人歡迎。

風呂敷 旅貓雜貨店

能作為包便當,包禮物等萬用的風呂敷,由於價格實惠,可以隨著四季變化與心情更換風呂敷花紋。

旅貓雜貨店 奈良張子

來自奈良職人製作,結合3D列印技術的和紙張子,無論是鹿或狗都使用跳脫現實的色彩,看了清新又療癒。*張子為木或竹片做出雛形,最後鋪上紙黏土的日本工藝品

小編精選商品

榻榻米杯墊 旅貓雜貨店

店家附近的榻榻米店老闆娘用剩下的小塊榻榻米製作出獨一無二的杯墊,加上手工編織的花樣,令人愛不釋手。

印章口金包 旅貓雜貨店

拿來放印章的小型提花口金包,上頭有東北人偶小芥子,不倒翁,笑臉福神等吉祥物,還附有印泥。

吉祥物吊飾 旅貓雜貨店

俏皮的吉祥物吊飾,有象徵平安回家的青蛙,幸福的麻雀以及金魚等,不但是裝飾,還能隨時放在身上守護自己。

旅貓雜貨店 文具

店裡還有文具區,信紙,卡片都有濃厚和風設計,最深得小編意的是狸貓與小偷造型的橡皮擦印章,表情誇張又不失可愛。

結語

除了本身就喜歡鄉土玩具慕名而來的客人之外,許多附近居民有時候也會特地上門聊幾句閒話家常,彷彿就像童年回憶中的柑仔店一樣,就算不買東西還是想走進去看看有沒有什麼新鮮貨,不妨透過這些可愛小物來對更多日本縣市產生興趣吧!

感謝旅貓雜貨店協助採訪

作者

miho

東京

旅居東京10年。畢業於世新大學廣播電視電影學系。因為喜歡日本電影而開始學習日文,大學畢業前獨自一人去東京旅行後,便毅然決然到東京留學,就這樣開始以留學生、打工度假、上班族的身分,記錄在日本生活的美好與現實。出版《日本人,搞不懂你ㄋㄟ》、《日本人,你不累嗎?》、《東京美好散策》《東京時時刻刻》《歡迎加入一人日劇社》等日本相關書籍。曾任日本時尚雜誌日文編輯、多次為日本觀光局、日本各縣市機關及企業撰寫旅文並擔任講師,推廣日本旅遊及文化,現為MATCHA繁體版總編輯。
部落格:東京不思議な日記 粉絲專頁:「東京,不只是留學」 IG:mihowang47
more
本文所提供的情報為採訪時的內容。文章內提到的商品、服務內容或是價格等可能會有所更動,請實際以店家提供資訊為準。
本記事的資訊基於筆者當時的調查和撰寫。文章發佈後,產品或服務的內容和價格可能會有變更,在使用時請再次事前確認。
此外,記事內可能包含分潤與廣告連結,在購買或預訂產品之前,請謹慎考慮。