【三重】從名古屋出發交通便利!三重秘密絕景「御在所纜車」

『西荻窪』姊妹情深!在紙上打造最趣味的文具店ぺぱむら

本服務包含贊助廣告。
article thumbnail image

從新宿出發不到二十分鐘即可抵達吉祥寺前一站的西荻窪,車站附近有家親姊妹經營的紙文具雜貨店,有自己設計的原創商品也有許多親自挑選的趣味俏皮又兼具實用性的紙製文具,筆記本,明信片,卡片,便條紙應有皆有。

作者

miho

東京

旅居東京10年。畢業於世新大學廣播電視電影學系。因為喜歡日本電影而開始學習日文,大學畢業前獨自一人去東京旅行後,便毅然決然到東京留學,就這樣開始以留學生、打工度假、上班族的身分,記錄在日本生活的美好與現實。出版《日本人,搞不懂你ㄋㄟ》、《日本人,你不累嗎?》、《東京美好散策》《東京時時刻刻》《歡迎加入一人日劇社》等日本相關書籍。曾任日本時尚雜誌日文編輯、多次為日本觀光局、日本各縣市機關及企業撰寫旅文並擔任講師,推廣日本旅遊及文化,現為MATCHA繁體版總編輯。
部落格:東京不思議な日記 粉絲專頁:「東京,不只是留學」 IG:mihowang47
more

 
或許大家對西荻窪站比較陌生,但其實就在吉祥寺的前一站,是擁有許多個性小店與居酒屋林立的一區。MATCHA小編在車站附近找到一家由親姊妹經營的紙製文具專賣店,溫馨的店內處處能感受到她們對紙的熱衷。

姊妹一起開店的契機

ぺぱむら姐妹

渡邊姐妹在一起開店之前,姊姊原本在文具店工作,而妹妹在從事廣告設計,因此對兩人而言最大且最具影響力的共通點便是。在尋找適合的店鋪時,很幸運在西荻窪找到目前的店面,更因為喜歡上周圍有活力不失獨立精神的環境氣氛而決定乾脆搬來西荻窪。

對於渡邊姐妹而言紙的存在與魅力是?

ぺぱむら西荻窪

姊姊表示在生活與工作上都會用到紙,但是這樣的機會已經越來越少,取而代之的都是電子網路,因此多少感到ㄧ絲寂寞,非常懷念收到明信片,賀年卡的那份喜悅。而妹妹則在職場上常接觸紙,私下也很享受收集紙的樂趣。發現最近文具女子以及文具控,同樣對紙有熱情的人有便多的趨勢而感到欣慰。

原創紙製文具

目前雖然店裡的商品以選物居多,但有ㄧ櫃出自於渡邊妹妹之手,問她靈感來自於什麼?她靦腆的回答:「市面上沒有在賣,但是又很想要的文具!最好還能做出讓人會心一笑的設計」。在選物上也堅持一定要是自己也喜歡,覺得有趣的紙製商品才與設計者及廠商接洽進貨。

ぺぱむら原創文具

結合在地風情的明信片與貼紙,粉色大象是西荻窪的代表性吉祥物,據說是昭和時期為了舉辦慶典需要抬神轎,但是光憑小孩的力氣無法撐起,偶然找到能輕易讓小孩抬起的竹製大象,因而流傳沿用至今。現在仍能在商店街看到掛在空中的粉色大象喔。

姐妹推薦商品

ぺぱむら道具箱

近期姐妹特別推薦學校系列文具,俏皮的手繪插圖與復古感讓人忍不住拿在手中端倪微笑。道具箱可以任意放想收集的物品,卡片,筆記本還是底片,看主人如何發揮這可愛的收納空間。

ぺぱむら好學生手帳

好學生隨身手帳,將原本嚴謹寫上校訓規則的冊子變成令人想收藏,隨時想寫上幾句內心話的本子。

ぺぱむら火柴盒便條紙

外觀是火柴盒,打開來看發現是便條紙的小驚喜,是帶有玩心的巧思文具。

讓小編眼睛發亮的文具

ぺぱむら米袋

裝米的袋子再次利用成環保袋!由新潟的媽媽親手設計縫製,可承受一般好幾公斤米的重量,出門買米瞬間變成一種日常時尚裝扮。

ぺぱむら立體貓卡片

各種立體卡片上逗趣的插圖,打開的剎那任誰都會開心。

ぺぱむら明信片
ぺぱむら台灣明信片

牆上陳列多種明信片,多半是生活中隨處可見的物品作為主題,散發出柔和親近的魅力。小編還找到日本設計師畫的台灣啤酒與蘋果西打的明信片!

ぺぱむら紙膠帶

不同於一般繽紛少女心的紙膠帶,帶點鬼靈精怪的紙膠帶深得姐妹兩人喜愛。

ぺぱむら日本上班族書籤

小編情有獨鍾的直式隨身筆記本,是日本人氣橡皮擦版畫師生前的作品,犀利帶嘲諷卻不失幽默的畫風直到現在仍受到注目。這系列刻劃出日本中年上班族的生態,表情生動的不禁噗哧一笑。

ぺぱむら妖怪系列

季節性文具每隔一陣子便會推出,代表夏季的西瓜,刨冰以外,還有出來搗亂的可愛日本妖怪們出來湊一腳。

結語

上的交流與描繪能交織成無限的情感,即便只是自己的生活紀錄,也能成為無可取代的收藏。無論是誰,收到對方親手做的卡片,親手寫的文字,一定筆電子信件更能感受到心意。
*請注意部分商品賣完為止不會再進貨喔。

紙モノ雑貨店 ぺぱむら附近推薦飯店


我們的最新動態!臉書專頁:Matcha 與在地人同趣的日本旅遊指南

感謝ぺぱむら協助採訪

作者

miho

東京

旅居東京10年。畢業於世新大學廣播電視電影學系。因為喜歡日本電影而開始學習日文,大學畢業前獨自一人去東京旅行後,便毅然決然到東京留學,就這樣開始以留學生、打工度假、上班族的身分,記錄在日本生活的美好與現實。出版《日本人,搞不懂你ㄋㄟ》、《日本人,你不累嗎?》、《東京美好散策》《東京時時刻刻》《歡迎加入一人日劇社》等日本相關書籍。曾任日本時尚雜誌日文編輯、多次為日本觀光局、日本各縣市機關及企業撰寫旅文並擔任講師,推廣日本旅遊及文化,現為MATCHA繁體版總編輯。
部落格:東京不思議な日記 粉絲專頁:「東京,不只是留學」 IG:mihowang47
more
本文所提供的情報為採訪時的內容。文章內提到的商品、服務內容或是價格等可能會有所更動,請實際以店家提供資訊為準。
本記事的資訊基於筆者當時的調查和撰寫。文章發佈後,產品或服務的內容和價格可能會有變更,在使用時請再次事前確認。
此外,記事內可能包含分潤與廣告連結,在購買或預訂產品之前,請謹慎考慮。