開始計畫旅程吧

在日本點餐、用餐,除了不會講日文之外,是否也因為日本不一樣的用餐習慣、文化而感到吃驚?例如在日本吃飯送上桌的總是冰水、到居酒屋點餐有自動上桌的小菜⋯等,本篇MATCHA用漫畫方式告訴你在日本點餐時可能會遇到的情況以及點飲料時的常見日文單字。下次到日本旅遊時,可以觀察一下還有哪裡不一樣喔!
看完以上漫畫後,有來過日本的朋友應該感同身受吧?還沒來日本的朋友也一定要有心理準備(笑)初來日本的小編,每次到餐飲店點飲料時,如果說要去冰後看到飲料立刻減一半、熱飲也不能回沖⋯,而且飲料的Size也比想像中來得小一些,頓時好想念台灣的飲料店啊。
以下是在日本點餐時常見的飲料菜單與單字,如果不會唸的話,可以直接比給店員看喔。
去冰 | 氷なし |
少冰 | 氷少なめ |
冰~(接續飲料名稱) | アイス~ |
熱~(接續飲料名稱) | ホット~ |
熱飲 | ホットドリンク |
※雖然現在日本大部分店家都能接受少冰或去冰(只是大家要接受飲料減少。)但還是有部分店家的部分飲品不接受去冰或少冰喔。
可樂 / 可口可樂zero | コーラ / コカ・コーラ ゼロ |
薑汁汽水 | ジンジャーエール |
哈密瓜汽水 | メロンソーダ |
芬達汽水 | ファンタ |
雪碧 | スプライト |
附帶一提,在日本很常見的哈密瓜汽水,有著像哈密瓜的鮮綠顏色,但其實喝起來並沒有哈密瓜味道喔。
咖啡 | コーヒー |
混合豆咖啡 | ブレンドコーヒー |
冰咖啡 | アイスコーヒー |
咖啡拿鐵 | カフェラテ |
焦糖拿鐵 | キャラメルラテ |
美式咖啡 | アメリカンコーヒー |
冰紅茶 | アイスティー |
伯爵茶 | アールグレイ |
烏龍茶 | ウーロン茶 |
焙茶 | ほうじ茶 |
大吉嶺茶 | ダージリン |
水果茶 | フルーツティー |
通常在日本點紅茶類飲品時,店員都會詢問「レモンとミルク、どちらになさいますか?(請問要加檸檬還是牛奶?)」這時可以依據喜好回答:ミルク(牛奶)、 レモン(檸檬)、ストレート(什麼都不加的Straight)
可爾必思 | カルピス |
果汁 | ジュース |
柳橙汁 | オレンジジュース |
可可亞 | ココア |
牛奶 | ミルク |
豆漿 | 豆乳(とうにゅう) |
香蕉 | バナナ |
焦糖 | キャラメール |
草莓 | ストロベリー |
檸檬 | レモン |
葡萄 | グレープ |
通常這些口味都會搭配飲料名稱,像是ファンタ グレープ(芬達葡萄)、アイスキャラメルラテ(冰焦糖拿鐵)、バナナシェイク(香蕉奶昔)、レモンスカッシュ(lemon squash;檸檬飲料)、レモネード(檸檬水)等等。
以上用漫畫的方式表達在日本旅遊時的小發現,如果你也有不一樣的日本旅遊經驗或感想,歡迎跟MATCHA一起分享!另外提供了點飲料時常見的日文單字,希望大家到日本旅遊就算不會日文也能輕鬆點餐、不求人!
我們的最新動態!臉書專頁:Matcha 與在地人同趣的日本旅遊指南
作者
[雨木 / Rainwood]http://facebook.com/Rainwood.art 是一個愛畫畫的人,喜歡畫女孩與花草。