沉浸於藝術的夜晚:獨享《最後的晚餐》前的頂級晚宴體驗

『日本橋』將過去留給現代!百年文房四寶專賣店有便堂

本服務包含贊助廣告。
article thumbnail image

日本文具一直是文具控們來到東京購物時的一大目的,不管是現代設計感或是復古懷舊以及實用性商品都令人心動。在日本橋有一家創業百年以上的文房四寶專賣店有便堂,提供職人手作手繪信紙明信片,多彩的天然礦物顏料,原創日本橋圖騰桐箱,書籤等,吸引實力派相關人士與喜愛獨特風格的客人上門。

作者

miho

東京

旅居東京10年。畢業於世新大學廣播電視電影學系。因為喜歡日本電影而開始學習日文,大學畢業前獨自一人去東京旅行後,便毅然決然到東京留學,就這樣開始以留學生、打工度假、上班族的身分,記錄在日本生活的美好與現實。出版《日本人,搞不懂你ㄋㄟ》、《日本人,你不累嗎?》、《東京美好散策》《東京時時刻刻》《歡迎加入一人日劇社》等日本相關書籍。曾任日本時尚雜誌日文編輯、多次為日本觀光局、日本各縣市機關及企業撰寫旅文並擔任講師,推廣日本旅遊及文化,現為MATCHA繁體版總編輯。
部落格:東京不思議な日記 粉絲專頁:「東京,不只是留學」 IG:mihowang47
more

文房四寶?這既熟悉又陌生的字眼你還記得嗎?指的是毛筆、墨、紙、硯,由於現代科技與技術發達,除了畫家,書法家等專業人士以外,很少人需要使用到上述用品。然而位於日本橋的有便堂,便是堅守百年以上,致力將職人們留下的作品傳承給現代的老舖。

與職人共存的有便堂

有便堂外觀

走過百年歲月的有便堂,最一開始在上野不忍池畔開店,後來因戰爭而遇祝融之災,而在江戶的商業中心地日本橋重新打造店舖。所販售的商品與店名符合,實用又方便的存在,百種以上作為不同用途的筆,天然礦物顏料,墨,稀有材質的和紙,至今仍吸引許多常客上門。

有便堂石川先生

目前由第三代石川先生經營,深刻感受到職人越來越少的現狀,積極與職人的下一代傳承者繼續合作,希望能將富有價值,手作的每一項商品留在店內,讓年輕人有機會接觸,而不是只在教科書上翻開帶過的照片及字句。

賣完就沒了!鎮店壓箱寶

礦物顏料 有便堂

店裡有整排的木櫃上放滿豐富色彩的礦物顏料,這些都是由天然礦石碾碎研磨成粉而製,將微粒細細分出濃淡層次,是日本畫主要上色顏料。由於在國外比較少見因此很多旅客初次看到眼前這排顏料時都不禁會發出讚嘆聲!

礦物顏料 有便堂 綠色

上述的礦物顏料可量產,但四五十年前製作的顏料,賣完就再也創作不出完全相同色彩,因此不少專業人士會特地買來做為收藏呢。

有便堂 毛筆

有便堂另一項自傲的商品為毛筆,由於毛筆的筆頭至今仍需依靠手工完成,看似簡單的製作過程其實極為繁複,稍微出差錯就會影響毛筆的品質。店中販售的毛筆皆是職人嘔心瀝血之作。

有便堂 和紙

捲筒內的各種作為日本畫,水墨畫等用途的和紙,雖然價格不菲但其因品質與畫出來的效果彰顯,仍叫人忍不住想拿下來親自觸碰感受一番。

結合日本橋元素的原創商品

有便堂 日本橋

人氣原創商品是繪有日本橋與油燈圖案的系列商品,據說是以前的女店員設計繪製,沒想到這帶點懷舊的江戶風情信紙,信封一推出後大受好評。

有便堂 桐箱

桐箱上的圖全是作家細心描繪而成,能放置任何想收集的珍貴物品,一打開還有桐木的自然清香。

和綴筆記本 有便堂

店長特別向小編推薦的和綴筆記本,仿造古代用來固定書頁的綁法,挑選較厚的紙張方便站立時也能書寫,封面的幾何圖紋既摩登又有傳統美感。

剪紙書籤與卡片 有便堂

繽紛的剪紙書籤與卡片,每一張都是職人花費長時間做出,沒有一張是重複的模樣,相信收到的人一定倍感其心意。

伴隨現代人喜好與裝飾的和風商品

有便堂 明信片

為了讓一般客人與外國旅客也能輕易接受日本書畫用品,充滿日本特色的富士山,紅葉,招財貓等的和紙明信片及賀卡在此也能購入。小編在採訪當下,還真的遇到附近的阿婆進來詢問是否有賣祝福用的賀卡呢。

有便堂 山豬年
有便堂 山豬紅包

2019迎接豬年(日本為山豬),店家已經籌備多樣山豬的相關商品,像是紅包與陶製裝飾品等可用來討個喜氣!

結語

默默座落在三越百貨對街小巷,持續提供最細工品質保證的文具給客人的有便堂,不但沒有難以親近的氛圍,反而有著溫暖穩重的氣息,對商品有想知道的細節知識時店家也樂於給予意見甚至和你聊起來喔。

有便堂附近推薦飯店


我們的最新動態!臉書專頁:Matcha 與在地人同趣的日本旅遊指南

感謝有便堂協助採訪

作者

miho

東京

旅居東京10年。畢業於世新大學廣播電視電影學系。因為喜歡日本電影而開始學習日文,大學畢業前獨自一人去東京旅行後,便毅然決然到東京留學,就這樣開始以留學生、打工度假、上班族的身分,記錄在日本生活的美好與現實。出版《日本人,搞不懂你ㄋㄟ》、《日本人,你不累嗎?》、《東京美好散策》《東京時時刻刻》《歡迎加入一人日劇社》等日本相關書籍。曾任日本時尚雜誌日文編輯、多次為日本觀光局、日本各縣市機關及企業撰寫旅文並擔任講師,推廣日本旅遊及文化,現為MATCHA繁體版總編輯。
部落格:東京不思議な日記 粉絲專頁:「東京,不只是留學」 IG:mihowang47
more
本文所提供的情報為採訪時的內容。文章內提到的商品、服務內容或是價格等可能會有所更動,請實際以店家提供資訊為準。
本記事的資訊基於筆者當時的調查和撰寫。文章發佈後,產品或服務的內容和價格可能會有變更,在使用時請再次事前確認。
此外,記事內可能包含分潤與廣告連結,在購買或預訂產品之前,請謹慎考慮。