【名古屋購物】離中部國際機場三分鐘!可以泡溫泉還能體驗賽車的「AEON MALL 永旺夢樂城常滑」

『日本橋』連皇后合唱團都愛不釋手!走過兩百年歲月的榛原和紙舖

本服務包含贊助廣告。
article thumbnail image

日本橋周邊曾是日本的商業重鎮,至今仍存在許多百年以上各種出自職人之手的專賣店。榛原和紙舖在日本橋走過兩百年歲月,贊助過大正浪漫風的竹久夢二等多位畫家,推出符合每個時代所需的和紙商品。連皇后合唱團主唱當初來日本時都忍不住下手採購呢。

更新日期 :

在日本橋持續經營兩百年以上的榛原和紙舖,看著日本橋的興盛時期與變遷至現代,卻不曾受過一絲影響,專心以職人手作的和紙提供給世世代代的客人,一起和MATCHA小編踏進這棟外觀前衛,宛如美術館的和紙店吧!

兩百年來在日本橋不可或缺的存在

榛原和紙舖 店內

從初代至今到第七代,榛原一直在日本橋從事和紙販售,江戶時期因提供的紙質書寫起來非常舒適滑順,自然能寫出更工整的字體而在當時大獲好評。到了文明開化的明治時期,在萬國博覽會上讓和紙躍升國際舞台,並被收藏在歐洲知名美術館。儘管過了兩百年歲月,日本橋周圍的氛圍也完全變化了,年長的常客仍然上門光顧,並給予商品意見,榛原也不違背期待的製作設計出獨特的昔日風情,卻符合時代需求的和紙製品。

面臨職人衰減的課題

擁有悠久歷史的傳統藝品業界,現在都抱有同樣的問題,那就是職人的人數逐漸減少。目前與職人的後代傳承者繼續合作,希望職人們那雙有著踏實紋路的手能持續創作出更多作品。

與皇室,竹久夢二,皇后合唱團的緣分

榛原強調,店家的歷史就是客人的歷史,以及接待客人的職員們的歷史。在這裡當了六十年的員工還曾收過日本宮殿的裝潢,晚宴的菜單表及宮內省公務課購買壁紙的訂單。另外,風靡全世界的搖滾團體皇后合唱團主唱也曾因想裝飾自家和風房間而前來造訪挑選壁紙呢。

榛原和紙舖 竹久夢二

致力於推廣和紙文化的榛原,在藝術仍不普及於庶民生活時,不時贊助有才華的年輕畫家,讓他們的作品更有被看到的機會。大正浪漫風的抒情畫家竹久夢二便是其中一人,店內販售的一筆箋是由竹久夢二繪製的信封圖案復刻而來。(各種540日幣)

引領風潮的千代紙

榛原和紙舖建築外觀

榛原的重要製品之一千代紙,曾受政府之託作為日英的交換物品,其圖紋之精緻令社長引以為傲。因此於2015年日本橋再開發計畫重建,決定遷移到這蓋新的本店時,與建築設計師討論後,將店的外觀以煉瓦與瓦做成3D立體的「色硝子」千代紙菱形狀,隨著時間與光線的變化,金色與濃灰的菱形會自然浮現。這棟建築還獲得2016年優良設計獎,不時有建築迷前來欣賞。

榛原和紙舖 千代紙筆記本

榛原原創小物中也有出一系列千代紙圖案筆記本,材質堅固,裡面使用的上等紙張書寫起來會讓人不自覺想寫些文字紀錄呢。(一本1512日幣)

榛原和紙舖 千代紙桌曆

將四季景色濃縮在千代紙年曆,每個月的圖紋是從明治時期流傳下來的畫帖裡精選並以現代風格的設計作為點綴。(桌上型1080日幣)
#千代紙為日本傳統和紙所製成的紙張,圖紋相當豐富。

人氣商品

榛原和紙舖 六角筆筒

因具毫不佔據空間的折疊式設計與輕量特性,相當受到外國旅客歡迎的六角筆筒。有櫻花,菊花,松竹梅,牡丹等圖紋,替乏味的書桌或辦公桌增添色彩。(972日幣)

蛇腹便箋 榛原
榛原和紙舖 蛇腹便紙

長年暢銷商品的蛇腹便箋,每一頁都能沿線輕鬆撕下,一開始只有直式且無任何花紋,後來為了讓習慣於橫式書寫國家的人也能感受其便箋的好處,因此製作了橫式,紙質較厚的紙張,用鋼筆寫也不會透過去。共有勿忘草,唐草,雛菊三種惹人憐愛的花紋。(756日幣)

迷你蛇腹便箋

另外還有出迷你版宛如火柴盒的隨身攜帶蛇腹便箋,突然想寫個紙條時便能拿出來使用。(540日幣)

榛原和紙舖 日本橋紙膠帶

日本橋本店才買的到的和紙紙膠帶,印有星空的日本橋與櫻花瓣片片起飛的日本橋,能任意貼在手帳或包裝禮物時使用。(一卷680日幣)
*因是限定商品,賣完為止。

榛原和紙舖 手鏡

以榛原原創千代紙結合吉祥代表的花紋做的手鏡,特別適合在穿和服浴衣出門時使用,更顯氣質。(864日幣)

讓人聯想到「日本」的可愛設計紅包袋

榛原和紙舖 招財貓紅包袋

日本的紅包袋其實並不僅限於過年時發紅包時使用,跟同事臨時借錢等小金額時也會在還給對方時特地放進這類紅包袋以表感謝之意。曾在明治時代販售的復刻版招財貓紅包袋,色彩飽和,生動表情的貓咪實在叫人討喜。(一包三張540日幣)

結語

能夠持續掛上暖簾兩百年的榛原和紙舖,除了對於品質的堅持與待客之心外,不斷尋找過去傳統與現代共存的方式,讓不分男女老幼都對和紙產生興趣。有機會來到日本橋的話,不妨拿觸摸看看這些令人眷戀的紙張吧!


我們的最新動態!臉書專頁:Matcha 與在地人同趣的日本旅遊指南

感謝榛原協助採訪

Written by

Avatar

miho

東京

旅居東京10年。畢業於世新大學廣播電視電影學系。因為喜歡日本電影而開始學習日文,大學畢業前獨自一人去東京旅行後,便毅然決然到東京留學,就這樣開始以留學生、打工度假、上班族的身分,記錄在日本生活的美好與現實。出版《日本人,搞不懂你ㄋㄟ》、《日本人,你不累嗎?》、《東京美好散策》《東京時時刻刻》《歡迎加入一人日劇社》等日本相關書籍。曾任日本時尚雜誌日文編輯、多次為日本觀光局、日本各縣市機關及企業撰寫旅文並擔任講師,推廣日本旅遊及文化,現為MATCHA繁體版總編輯。
部落格:東京不思議な日記 粉絲專頁:「東京,不只是留學」 IG:mihowang47
本文所提供的情報為採訪時的內容。文章內提到的商品、服務內容或是價格等可能會有所更動,請實際以店家提供資訊為準。
本記事的資訊基於筆者當時的調查和撰寫。文章發佈後,產品或服務的內容和價格可能會有變更,在使用時請再次事前確認。
此外,記事內可能包含分潤與廣告連結,在購買或預訂產品之前,請謹慎考慮。