旅の準備はじめよう
外国人がGoogle翻訳で直訳したJ-POPを世界に発信! 「UNDER COVERS」とは?
外国人がGoogle翻訳で直訳したJ-POPをYoutubeで世界に発信しています。「UNDER COVERS」というイケメングループが行っています。きゃりーぱみゅぱみゅの曲、Perfumeの曲などを配信しています。
先日、渋谷のCDショップに行くと、訪日外国人の方を多く見かけました。何を探しているのか聞いたところ、最近では日本でしかCDを出さない海外のミュージシャンもいたりするらしく、好きなミュージシャンの歌がCDとして売られているのを見ると嬉しそうです。また、日本のCDショップに関しての感想も聞いてみると「曲のジャンルが多くておもしろい!」「ジャンル別に綺麗に整理されていて、素晴らしい!」という答えが返ってきました。たしかにJ-POPでも多くのジャンルがあったり、季節に合った曲を一枚に収録したCDがあったり、CMで使われた曲だけを集めたりと、日本でしか売っていないおもしろいCDがあったりするのも事実です。
そんな中、J-POPコーナーで真剣にCDを探している訪日旅行者の方を複数見つけました。何を探しているのか見てみると、きゃりーぱみゅぱみゅやBABYMETALのCDを真剣に見ていました。どうやら、歌詞の意味があまり分からないけどリズムが良いので、聞いていて元気になるそうです。確かに日本人が聞いても耳に残り、ふとした瞬間に口ずさんでしまうこともあったりします。
そんなJ-POPですが、歌詞の意味をしっかりと理解して聞いているのでしょうか?よほど日本語を勉強しない限り、歌詞をしっかりと聞き取って理解するのは難しいはずです。多くの外国人は翻訳アプリや翻訳サイトを使っていると思います。でも、いざ翻訳してみると、どう考えても一部がちゃんと母国語に翻訳されていなかったりと、全てが完璧に翻訳されていないのが現状です。
けれども、そんなことを気にせずに日本のJ-POPの歌詞をGoogle翻訳にただただ入力・変換し、まったく手を加えずに英語で世界に向けて披露しているグループがいます。つまり、完璧な翻訳ではなく、少しズレた翻訳の歌詞を世界に拡散しているのです。 それが今回紹介する、謎のイケメン外国人集団の「UNDER COVERS」です。
まずは曲を聴いてみよう!
まずは「UNDER COVERS」が第1弾として披露した、きゃりーぱみゅぱみゅの「PONPONPON」を聴いてみましょう。
どうでしょうか?リズムは「PONPON」と同じですが、きゃりーぱみゅぱみゅが歌っている内容とは全く異なる曲が出来上がっています。日本人が見ても、とても面白くて新しい「PONPON」です。
歌い初めの部分には、Google翻訳の画面が出てきて、本当にそのまま歌詞を入力して翻訳された言葉を歌っているのが分かりますね。
ちなみに、きゃりーぱみゅぱみゅは略称で、正式な名前は「きゃろらいんちゃろんぷろっぷきゃりーぱみゅぱみゅ」ですので、きゃりーぱみゅぱみゅが好きな人は覚えておいたほうがいいです。
歌っている「UNDER COVERS」とは
動画を見て、このUNDER COVERSとは何者なのかと疑問を持った方もいるのと思いますので、ここで「UNDER COVERS」の詳細をお伝えします。
「UNDER COVERS」はENTRADA(https://www.youtube.com/channel/UCPiD_9lqjlz-L0PPW-cm18w/featured)という日本で英語を教える3人が趣味で結成したバンドです。そもそも英語を教えているということもあり、翻訳ツールを使うと変な翻訳に遭遇することがよくあったそうです。
また、音楽が好きだったので日本のJ-POPにも来日早々興味をもち、歌詞を翻訳して日本語の勉強にしていましたが、どうも翻訳後の歌詞の意味が分からないことが多かったとか。
良いメロディーは万国共通でも、歌詞はその国々の翻訳機能によって大多数は決められてしまっています。でも実はそこが面白く、J-POPのメロディーと掛け合わせれば、その楽曲を広く面白く世界につなげられると思い、UNDER COVERSチャンネルをスタートしました。
また、この「UNDER COVERS」はENTRADAとは別のプロジェクトであり、自動翻訳機のように無機質なものをイメージしていて、演奏者は人形のような裏方に徹しています。そして、音楽こそ主役という形を際立たせるため、薄暗いシチュエーションで無機質な演奏を心がけているそうです。
BABYMETALの「ギミチョコ!!」も
こちらはBABYMETALの「ギミチョコ!!」の歌詞をGoogle翻訳で翻訳して歌っている動画です。
Zukyun!! Dokyun!!やAtata Tatataはそのままですが、やはり日本語の翻訳は難しいらしく、おかしな部分が多くて笑いながら曲を楽しめます。
ちなみにBABYMETAL(ベビーメタル)は、日本の女性3人組メタルダンスユニットで、2010年に「アイドルとメタルの融合」をテーマに結成されました。
メンバーは、
SU-METAL(スゥメタル、1997年12月20日):ボーカル、ダンス
YUIMETAL(ユイメタル、1999年6月20日):スクリーム、ダンス
MOAMETAL(モアメタル、1999年7月4日):スクリーム、ダンス
で、全員の名前にメタルが付いています。
なぜ「きゃりーぱみゅぱみゅ」「BABYMETAL」を選んだのか
原宿・竹下通り、秋葉原で見られるように、日本の特異なカルチャーはアニメや漫画やファッションと合わさり、今や世界中で興味層がどんどん増加しています。
「UNDER COVERS」も、日本に来たら絶対に訪れたい場所でした。そして、きゃりーぱみゅぱみゅや、BABY METALなどは、日本の最新のポップカルチャーを世界に発信している筆頭です。その為、まずはきゃりーぱみゅぱみゅや、BABY METALの曲をセレクトしました。
最新曲はPerfumの「Pick Me Up」
2015年10月に公開したUnder Coversの最新曲はPerfumの「Pick Me Up」です。
今後は、ももいろクローバーZや、チャンネル上でリクエストが多いアーティストを、10〜11月に公開する予定です。
坂本九の「スキヤキ」みたいに、日本のJ-POPがもっとグローバルになることを目指しています。
終わりに
「UNDER COVERS」は、いかがでしたでしょうか。
日本人が見ると、海外の人がどのようにJ-POPを楽しんでいるのかという疑似体験ができ、一緒に英語も学べてしまう面白YouTube動画です。日本以外に住んでいる方が見ると、その完璧ではない翻訳を真剣に歌っている画像を楽しみながら、日本のJ-POPに興味を持てるような動画になっています。とにかく、世界で話題になっているJ-POPに触れることができる動画です。それが「UNDER COVERS」です。
Hello, I'm Keisuke. living Asakusa Tokyo Japan. Love triathlon(Ironman), traveling, reading, eating and my job. I really really like Japan but I think Japan should be more kindly to traveler. https://www.facebook.com/keisukeyamada84