เมืองมุราคามิ จังหวัดนีงาตะ: ทัวร์ชมตุ๊กตาฮินะในมาชิยะ พร้อมเพลิดเพลินกับกิจกรรม ที่เที่ยว และอาหารท้องถิ่น

“สมุดโน้ตหน้าเรียบเสมอกัน” ของโรงพิมพ์นากามูระ (Nakamura Insatsusho) ที่ลองใช้สักครั้งแล้วจะต้องติดใจ

บริการนี้รวมโฆษณาที่ได้รับการสนับสนุน
article thumbnail image

เวลาเลือกสมุดโน้ตสักเล่ม ทุกคนมีวิธีเลือกอย่างไรกันบ้างคะ? เมื่อเดือนมกราคม ปี 2016 ใน Twitter ของญี่ปุ่นมีกระแสความ “ใช้งานง่าย!” ของ “สมุดโน้ตหน้าเรียบเสมอกัน” ของโรงพิมพ์นากามูระเกิดขึ้นมาค่ะ

วันที่ปรับปรุงล่าสุด :

เลือก 1 เล่มที่เหมาะกับคุณที่สุด จากสมุดโน้ตหน้าเรียบเสมอกันทั้งหมด 20 แบบ

平平不亂翹 設計建築系與強迫症使用者的好福音 中村印刷所 水平筆記本

สมุดโน้ตหน้าเรียบเสมอกันนี้เกิดจากความคิดที่ว่า “อยากให้นักเรียนเขียนได้สบายยิ่งขึ้น” และประธานนากามูระก็ไม่เคยลืมความรู้สึกนี้เลย

สมุดโน้ตหน้าเรียบเสมอกันมีทั้งหมด 20 แบบ คุณสามารถเลือกขนาด สมุดแบบกราฟ กระดาษเปล่า และอื่นๆ ที่เขียนง่ายเหมาะกับคุณได้

平平不亂翹 設計建築系與強迫症使用者的好福音 中村印刷所 水平筆記本
平平不亂翹 設計建築系與強迫症使用者的好福音 中村印刷所 水平筆記本

นอกจากนั้นยังมีกระดาษต้นฉบับสำหรับนักเขียน แผ่นโน้ตเพลงสำหรับนักแต่งเพลง หรือสมุดออกแบบสำหรับดีไซเนอร์ สมุดออกแบบนี้เป็นช่องตารางขนาด 4.55 มม. ได้รับการคิดค้นให้สะดวกแก่การเขียนแบบ

平平不亂翹 設計建築系與強迫症使用者的好福音 中村印刷所 水平筆記本

แม้ว่า “คุณปู่นากามูระ” ที่ทำสมุดมาด้วยกันจะลาออกไปเนื่องจากอายุที่มาก แต่ความคิดของทั้ง 2 ท่านก็ได้รับการสานต่อมายังปัจจุบันโดยคุณโทชิโระ นากามูระ ซึ่งเป็นรุ่นที่ 3

บทสรุป

平平不亂翹 設計建築系與強迫症使用者的好福音 中村印刷所 水平筆記本

สามารถหาซื้อสมุดโน้ตหน้าเรียบเสมอกันนี้ได้ที่ร้าน Loft, Tokyu Hands, Kinokuniya, Amazon เป็นต้น แต่ประธานนากามูระก็ยินดีเป็นอย่างยิ่งหากจะมาซื้อที่ร้านโดยตรง แม้ว่าประธานนากามูระจะสื่อสารได้แต่ภาษาญี่ปุ่น แต่ว่าถ้ามาถึงที่แล้วล่ะก็ ประธานนากามูระก็จะแนะนำสินค้าที่เหมาะกับคุณให้ค่ะ

นอกจากความใส่ใจในสมุดโน้ตแล้ว ยังสัมผัสได้ถึงความรู้สึกของประธานนากามูระผ่านการพูดคุยกับลูกค้าอีกด้วย ถ้ามีโอกาสอยากให้ลองแวะมาที่นี่และสัมผัสถึงแพชชั่นนี้กันนะคะ 

※บทความนี้่มีที่มาจากบทความภาษาจีน

อ่านเพิ่มเติม:

ไปดูประวัติศาสตร์ที่มีชีวิตของเครื่องเขียนและอุปกรณ์วาดภาพที่ร้านบุมโปโด เขตจิมโบะโจกันเถอะ!

Written by

Originally from Chiayi, Taiwan, I majored in history in university. I'm a history geek and otaku living in an old downtown area of Tokyo. I have worked as a journalist for a Taiwanese business magazine, public relations manager for Mos Burger Taiwan, and as a marketer of American skin products in Taiwan. Currently working as an editor for MATCHA's Taiwanese website. Visiting castles in my free time. As a storyteller, I only write about things that I saw, heard, and researched myself. Every word of my articles reflects what I personally thought and felt. If you have some time, do read some of my stories.
เนื้อหาในบทความนี้อ้างอิงจากการเก็บข้อมูลในช่วงเวลาที่เขียนบทความ อาจมีการเปลี่ยนแปลงของรายละเอียดสินค้า บริการ ราคาในภายหลังได้ กรุณาตรวจสอบกับสถานที่นั้นอีกครั้งก่อนการไปใช้บริการ
นอกจากนี้ บทความอาจมีลิงก์โฆษณา โปรดพิจารณาอย่างรอบคอบก่อนตัดสินใจซื้อหรือจอง

อันดับ