Unseen Japan สัมผัสมนต์เสน่ห์แห่งฤดูหนาวของเมืองมัตสึโมโตะ 2 วัน 1 คืน

หลอมรวมในโลกแห่งศิลปะและคอมมิวนิตี้ท้องถิ่น ณ "BnA Hotel koenji"

บริการนี้รวมโฆษณาที่ได้รับการสนับสนุน
article thumbnail image

ใน "โคเอ็นจิ" กรุงเกียวโต แหล่งที่รวมรวบมศิลปินและนักดนตรี มีโรงแรมที่มีศิลปะทั้งภาพรวมของห้องตั้งอยู่ ฟรอน์ที่อยู่ชั้น 1 เปิดเป็นคาเฟ่&บาร์ และมีการจัดแสดงผลงานโดยศิลปินท้องถิ่น ซึ่งยังมองเห็นความคึกคักของผู้อยู่อาศัยและนักท่องเที่ยวในละแวกใกล้เคียงด้วย

บทความโดย

Miho Moriya

Tokyo,Japan

MATCHA editor and freelance writer. Born, raised, and currently living in Tokyo. Have visited over 30 countries and lived in four different prefectures. I have traveled to almost all 47 prefectures in Japan! I try to create articles that help convey the charms of a destination through words and pictures. I love forests, temples, and camels.
more

“อยากให้คนต่างชาติรู้จักศิลปะของญี่ปุ่นมากขึ้น อยากจะสร้างโลกที่ศิลปินมีบทบาทสำคัญโดยข้ามผ่านพรมแดนได้”

ที่ BnA Hotel koenji โรงแรมที่บริหารภายใต้คอนเซปท์ข้างต้น สามารถเพลิดเพลินกับงานศิลปะในสถานที่มากมายของโรงแรมได้ ห้องที่ศิลปินในเมืองโตเกียวได้ตกแต่งไว้ และคาเฟ่และบาร์ที่มีชิ้นงานที่แตกต่างกันตามแต่ละช่วงเวลาประดับอยู่บนผนัง สำหรับผู้ที่ต้องการรับศิลปะของญี่ปุ่นอย่างครบครัน นี่เป็นโรงแรมที่อยากให้ไปเยือนให้ได้

โลกแห่งศิลปะที่แสดงอยู่ในห้อง

Room1:「Into the foreign」

เมื่อเข้าไปในห้อง สิ่งที่สะดุดตาทันทีคือจิตรกรรมฝาผนังที่มีรูปวาดของหมาป่าหลายตัวที่เหมือนกำลังจะวิ่งผ่านออกมา ใกล้ๆ ผนังทางเข้าถูกทาให้เป็นสีดำหมด แต่เมื่อถึงห้องที่ตัดข้ามอ่างล้างหน้า อ่างอาบน้ำและห้องน้ำ จะมีหมาป่าที่เปี่ยมล้นไปด้วยความรู้สึกดุดันปรากฏขึ้นมาจากข้างในผนังสีดำ

ผู้ที่ทำการออกแบบคือศิลปินที่ทำกิจกรรมอยู่ใกล้ๆ ย่านโคเอนจิ ได้ยินว่าได้รับการสร้างสรรค์อย่างพิถีพิถันไปจนถึงส่วนที่ละเอียดเพื่อที่จะสร้างสรรค์ภาพที่ราวกับว่าอยู่ในป่า จึงมีการใส่หินลงไปในที่ใกล้ๆ กับหน้าต่างบ้าง หรือจัดเตรียมราวแขวนที่ใช้กิ่งก้านของต้นไม้บ้าง

เนื่องจากหลักๆ ใช้ไม้ทำเป็นวัสดุ จึงกลายเป็นที่ที่สามารถผ่อนคลายเป็นอย่างมากซึ่งตรงข้ามกันกับพลังของหมาป่า

Next Page แนนำห้องแห่งศิลปะต่อในหน้าถัดไปค่ะ

บทความโดย

Miho Moriya

Tokyo,Japan

MATCHA editor and freelance writer. Born, raised, and currently living in Tokyo. Have visited over 30 countries and lived in four different prefectures. I have traveled to almost all 47 prefectures in Japan! I try to create articles that help convey the charms of a destination through words and pictures. I love forests, temples, and camels.
more
เนื้อหาในบทความนี้อ้างอิงจากการเก็บข้อมูลในช่วงเวลาที่เขียนบทความ อาจมีการเปลี่ยนแปลงของรายละเอียดสินค้า บริการ ราคาในภายหลังได้ กรุณาตรวจสอบกับสถานที่นั้นอีกครั้งก่อนการไปใช้บริการ
นอกจากนี้ บทความอาจมีลิงก์โฆษณา โปรดพิจารณาอย่างรอบคอบก่อนตัดสินใจซื้อหรือจอง

อันดับ