開始計畫旅程吧
推薦給正在學習日文的您!「MATCHA」簡單日本語版使用方式
日本旅遊網路媒體「MATCHA」有專門給日本語學習者閱讀用的「簡單日本語」版本你知道嗎?MATCHA簡單日本語的日文難易度是在日檢什麼等級?有什麼樣的記事?等諸多疑問,都在此文「簡單日本語版使用方式」向您一一介紹!
你正在學日本語嗎?MATCHA有推出簡單日本語版本,讓你不用看過去那些枯燥乏味的日文教材,以輕鬆的心情學習日語。MATCHA小編這次就要來介紹簡單日本語的使用方式!
推薦給正在學習日本語的您!「MATCHA」簡單日本語版
日本旅遊網路媒體「MATCHA」是針對日本的觀光與文化、禮儀、造訪日本時的便利情報等,利用10種語言向世界發信中。
主要語言版本有日本語、英語、中文(繁體字)、中文(簡體字)、泰語、韓文、印尼文、越南語、西班牙文,以及這次要跟您介紹的簡單日本語。
簡單日本語是給正在學習日本語的外國人、利用淺顯易懂的日本語所寫的語言;各位也可能在新聞或是報紙看過這種使用簡單日本語的文章。
MATCHA「簡單日本語」版的記事是將日本語版公開的記事中精選出,再翻譯成簡單日本語。所使用的文法與單字大約是日本語能力試驗4級(N4)程度。
MATCHA「簡單日本語」版的特徵 |
・日本語版公開的記事精選後翻譯成簡單日本語 ・簡單日本語是使用日本語能力試驗4級程度的單字與文法 |
目錄
1.來閱讀記事吧!
https://matcha-jp.com/easy/9532
趕快一起來閱讀記事吧!記事中出現的漢字有標示讀音,外來語有用英語字母標示。且對於N4的讀者可能有點難的單字還會用英文解釋。
1-1.文中的連結是什麼?
本文之中,文字有變成藍色的部分,那是跳至別頁面的連結,點擊之後會跳至有關於那單字的記事或是解釋頁面。
1-2.想看其他言語的同一記事時?
移至頁面最下方的後有「ことば」的選項。點擊寫著「やさしい日本語」的地方就可以看到本記事的其他語言版本。點選想閱讀的語言版本後,就會移至該語言版本記事。
或者是將網址中的「easy」修改成特定語言的英文字母,就會跳至該語言。但要注意的是沒翻譯的言語就無法顯示。
各言語頁面網址
英語 |
https://matcha-jp.com/en |
泰語 | https://matcha-jp.com/th |
韓文 | https://matcha-jp.com/ko |
中文(簡體字) |
https://matcha-jp.com/cn |
中文(繁體字) | https://matcha-jp.com/tw |
印尼文 |
https://matcha-jp.com/id |
越南語 |
https://matcha-jp.com/vn |
日本語 |
https://matcha-jp.com/jp |
在簡單日本與閱讀的記事,用自己國家的語言閱讀確認一下意思吧!但要注意的是,因編輯需求,內容可能有若干不同。
2.簡單日本語也有原創記事喔!
簡單日文版大部分的記事都是從日文版精選後再翻譯出來的,但「漫畫」記事是只有簡單日本語才有的。
利用輕鬆好讀的漫畫,傳達學習日本語的人容易搞錯的日本語或是日本生活、觀光所會遇到的日本獨有習慣等。
本記事的資訊基於筆者當時的調查和撰寫。文章發佈後,產品或服務的內容和價格可能會有變更,在使用時請再次事前確認。
此外,記事內可能包含分潤與廣告連結,在購買或預訂產品之前,請謹慎考慮。