Hands Nagoya: Recommended Shops and the Most Charming Items!

16 Japanese Words You Should Learn For Your Trip To Japan

This service includes sponsored advertisements.
article thumbnail image

Kanji, the Sino-Japanese characters, can be very confusing for tourists. Here we've compiled a list of 16 words you should learn to recognize in order to make your journey go more smoothly.

Written by

miho

東京

Born in Taiwan. Currently living in Tokyo. Currently editor in chief of MATCHA's Taiwanese website. In the past, I worked as an editor for a Japanese fashion magazine, as a Japanese language teacher at a private high school in Taipei, as an interpreter for Shiseido and other Japanese and Taiwanese companies. I've also had experience as an inbound tourism copywriter. My Facebook page 'Tokyo beyond studying abroad' 東京、不只是留學(留学だけじゃなくて)boasts 120,000 followers. Blogger with readers from Taiwan, Hong Kong, and Japan, of which 70% are female readers. I have covered over 300 locations and stores in my articles. Writing about the latest trends, places off the beaten path, and traditional culture. Published six books on Japan in Taiwan and Asia. Facebook → https://www.facebook.com/filmmiho/ Instagram → @mihowang47
more

Kanji, or Japanese characters, are a source of anxiety for people coming to Japan, among others. This article will teach you 16 of the most commonly-seen Japanese words written in kanji, so you can have a more enjoyable trip!

Food-Related Kanji

1. 注文

Reading: Chuumon

This word means “to order food”, and is often seen in chain restaurants, on their order tickets and touch panels. When you want to order, you can ask “Chuumon ii desu ka?”

2. 薬味

Reading: Yakumi

This word refers to the condiments often placed on tables at ramen or set menu restaurants, such as vegetables and dried seaweed, among other items. Not just for bringing out flavor, they also serve to elevate the fragrance and flavor profile of food. Common condiments include onions, chervil, dried ginger, Japanese ginger, wasabi, garlic, perilla leaves and grated radish.

For more details, check out Japanese Encyclopedia: Yakumi ("Condiments").

3. 替玉

Reading: Kaedama

This word refers to an extra order of noodles, no extra soup or toppings. You can order kaedama from the order vending machine, or at the counter. This is not an additional 玉子 (egg)!

4. 仕度中

Reading: Shitakuchuu

This is often posted at the front of Japanese restaurants. It means “currently doing prep”, and that the restaurant is not yet open for customers.

Shopping-Related Kanji

5. 徳用

Reading: tokuyou

This means “value”, and shows that an item is not only cheap but also contains a lot of content, or is of high quality. If you like buying in bulk, pay attention to this word when shopping!

6. 手数料

Reading: tesuuryou

Often seen on online shopping sights, this means “handling charges”. When you buy something, check to see if tax is included in the price, and if there are additional handling charges!

7. 完売

Reading: kanbai

The sight of this kanji, which means “sold out”, is disappointing. Its opposite is 在庫あり (“zaiko ari”, meaning “in stock”).

8. 格安

Reading: Kakuyasu

This means “reduced price.” If you see 激安 (“gekiyasu”), the price has been reduced even further.

9. 両替

Reading: Ryougae

This means “money exchange.” Few commercial complexes in Japan have money exchange services. If you see this at an airport, you can change your yen into foreign currency there.

10. 免税

Reading: Menzei

Bicqlo duty free

From: A Place To Buy Clothes And Appliances?! The Charm of Bicqlo

This word means "duty-free" and refers to the tax exemption service that can be used by visitors to Japan. It's your chance to buy Japanese items at a price that is 8% lower than usul, so do look out for this word!

Read also:

A Place To Buy Clothes And Appliances?! The Charm of Bicqlo

Shopping Guide: How To Use Duty Free Shops In Japan

Next Page

Written by

miho

東京

Born in Taiwan. Currently living in Tokyo. Currently editor in chief of MATCHA's Taiwanese website. In the past, I worked as an editor for a Japanese fashion magazine, as a Japanese language teacher at a private high school in Taipei, as an interpreter for Shiseido and other Japanese and Taiwanese companies. I've also had experience as an inbound tourism copywriter. My Facebook page 'Tokyo beyond studying abroad' 東京、不只是留學(留学だけじゃなくて)boasts 120,000 followers. Blogger with readers from Taiwan, Hong Kong, and Japan, of which 70% are female readers. I have covered over 300 locations and stores in my articles. Writing about the latest trends, places off the beaten path, and traditional culture. Published six books on Japan in Taiwan and Asia. Facebook → https://www.facebook.com/filmmiho/ Instagram → @mihowang47
more
The information presented in this article is based on the time it was written. Note that there may be changes in the merchandise, services, and prices that have occurred after this article was published. Please contact the facility or facilities in this article directly before visiting. Some of our articles contain affiliate links. We kindly ask our readers to exercise careful judgement when making a purchase or booking a service online.

Top Articles

There are no articles in this section.