ไกด์แนะนำถนนร้านค้าจำหน่ายของฝากและอาหารท้องถิ่นของญี่ปุ่นแบบจัดเต็ม!

บริการนี้รวมโฆษณาที่ได้รับการสนับสนุน
article thumbnail image

“โชเท็งไก” คือ ถนนร้านค้าจำหน่ายสินค้าจำเป็นต่อการดำรงชีวิตของชาวบ้าน เนื่องจากเต็มไปด้วยร้านจำหน่ายพืชผัก ปลา เนื้อสัตว์ และข้าวของเครื่องใช้ในชีวิตประจำวันมากมายในแห่งเดียว จึงเหมาะกับการแวะมาหาซื้อของฝากและของกินเฉพาะท้องถิ่นสุดๆ

บทความโดย

MATCHA-PR

Tokyo, Japan

บัญชีส่งเสริมการขายของ MATCHA สำหรับการโฆษณาองค์กรและรัฐบาลท้องถิ่น เรามุ่งมั่นที่จะให้ข้อมูลที่เป็นประโยชน์แก่ผู้อ่านของเราอย่างสนุกสนาน

more

กฎและข้อควรระวังของการช้อปปิ้งบนถนนร้านค้า

ภาษา

ร้านค้ามากมายบนถนนร้านค้ามักจะรองรับลูกค้าท้องถิ่นซะส่วนใหญ่ ดังนั้นจึงมักจะสื่อสารได้เฉพาะภาษาญี่ปุ่นเท่านั้น ด้วยเหตุนี้จึงขอแนะนำให้ลองสื่อสารภาษาญี่ปุ่นแบบง่ายๆกันดูโดยอ้างอิงจากหัวข้อ “วลีภาษาญี่ปุ่นที่จำเป็นต่อการช้อปปิ้งบนถนนร้านค้า” เลยค่ะ รับรองว่าจะช่วยให้การช้อปปิ้งของเพื่อนๆสนุกสนานเพลิดเพลินมากขึ้นอย่างแน่นอน

เวลาทำการ

เนื่องจากถนนร้านค้าเป็นแหล่งช้อปปิ้งสินค้าต่างๆ เช่น อาหารเย็น ของผู้คนท้องถิ่น จึงมีร้านค้าที่เปิดให้บริการจนถึงช่วงดึกน้อยมาก ร้านค้าส่วนใหญ่มักจะปิดให้บริการสายสุดไม่เกิน 6 โมงหรือ 1 ทุ่มเท่านั้นเอง สำหรับใครที่วางแผนเดินทางมาช้อปปิ้งบนถนนร้านค้าจึงควรมากันตั้งแต่ช่วงเที่ยงๆจะดีที่สุด

การเข้าร้าน

เนื่องจากที่นี่เต็มไปด้วยร้านค้าขนาดเล็กมากมาย จึงควรหลีกเลี่ยงการนำกระเป๋าเดินทางขนาดใหญ่เข้าร้าน นอกจากนี้ การเข้าร้านขณะทานอาหารหรือดื่มเครื่องดื่มไปด้วยดูเป็นมารยาทที่ไม่ดี ยังไงก็อย่าทำกันนะจ๊ะ...

ราคา

ถนนร้านค้าไม่สามารถต่อรองราคาสินค้าได้เหมือนกับตลาด เนื่องจากบนชั้นวางสินค้าหรือบนตัวสินค้าจะมีป้ายราคาติดเอาไว้ให้อยู่แล้ว ตอนซื้อจึงจำเป็นต้องจ่ายราคาตามนั้นเลย ป้ายราคาสินค้าส่วนใหญ่มักจะแสดงราคาที่รวมภาษีแล้วก็จริง แต่บางร้านก็ติดราคาแบบไม่รวมภาษีเหมือนกัน ถ้าเกิดใครไม่มั่นใจเรื่องราคาก็สามารถเขียนราคาบนกระดาษเพื่อเช็คราคาจากพนักงานได้เลย

การระบุชื่อสินค้าและชื่อวัตถุดิบ

การระบุชื่อสินค้าตามร้านค้าต่างๆบนถนนร้านค้าจะเป็นภาษาญี่ปุ่น ตามร้านจำหน่ายกับข้าวมักจะมีติดเอาไว้ให้ก็จริง แต่โดยปกติแล้วมักจะไม่ระบุว่าวัตถุดิบไหนเป็นมังสวิรัติหรือไม่ เนื่องจากพนักงานบางร้านสามารถสื่อสารภาษาอังกฤษง่ายๆได้ จึงขอแนะนำให้ลองสอบถามดูเลยไม่ต้องอาย

การชำระเงิน

การชำระเงินของร้านค้าส่วนใหญ่รับเฉพาะเงินเยนญี่ปุ่นแบบจ่ายสดเท่านั้น ส่วนบัตรเครดิตไม่ค่อยรองรับกันสักเท่าไหร่ นอกจากนี้ เนื่องจากถนนร้านค้าหลายแห่งไม่ค่อยตั้งอยู่ติดกับจุดแลกเงินสกุลต่างประเทศ จึงควรเตรียมเงินสดเอาไว้ล่วงหน้าให้พร้อม แถมหลายร้านก็ไม่รับแบงค์ใหญ่ด้วย จึงจำเป็นต้องเตรียมแบงค์พันและเศษเหรียญมาเยอะๆจะปลอดภัยกว่า เรื่องใบเสร็จยิ่งไม่ต้องถาม หลายร้านไม่ออกใบเสร็จให้นะจ๊ะ... แต่ในกรณีที่จำเป็นต้องใช้ก็ลองขอจากทางร้านได้เหมือนกัน

วลีภาษาญี่ปุ่นที่จำเป็นต่อการช้อปปิ้งบนถนนร้านค้า

ไกด์แนะนำถนนร้านค้าจำหน่ายของฝากและอาหารท้องถิ่นของญี่ปุ่นแบบจัดเต็ม!

สุดท้าย เราจะมาแนะนำภาษาญี่ปุ่นพื้นฐานแสนสะดวกที่ควรรู้ไว้เมื่อได้มาช้อปปิ้งบนถนนร้านค้าในญี่ปุ่นกันค่ะ เพียงแค่รู้วลีเหล่านี้ก็ทำให้เราสามารถพูดคุยกับผู้คนท้องถิ่นรู้เรื่องขึ้นแล้ว!

วลีสำหรับเรียกพนักงาน : ขอโทษครับ / ขอโทษค่ะ

すみません/すいません
[sumimasen/suimasen]
[สุมิมาเซ็น / ซุยมาเซ็น]

วลีสำหรับสอบถามราคา : นี่ราคาเท่าไหร่?

これは いくらですか?
[kore wa ikura desuka?]
[โข่เร วะ อิคุร่ะ เดสก๊ะ?]

วลีสำหรับสอบถามรายละเอียดสินค้า : นี่คืออะไร?

これは 何ですか?
[kore wa nani desuka?]
[โข่เร วะ นั่น เดสก๊ะ?]

วลีสำหรับสอบถามสินค้าแนะนำ : มีสินค้าแนะนำมั้ย?

オススメは ありますか?
[osusume wa ari masuka?]
[โอะซุซุเหมะ วะ อาริมัสก๊ะ?]

วลีสำหรับชี้สั่งสินค้า : ขออันนี้

これを ください。
[kore wo kudasai]
[โข่เร โอ๊ะ คุดาไซ]

วลีสำหรับแสดงความรู้สึกตอนรับประทานอาหาร : อร่อยมาก

とても おいしいです。
[totemo oisi: desu]
[ถตเตะโมะ โออิชี่ เดส]

สำหรับใครที่อยากรู้รายละเอียดเกี่ยวกับการออกเสียงหรือวลีภาษาญี่ปุ่นให้มากขึ้นก็สามารถเข้าไปดูได้จากบทความ「ข้อมูลพื้นฐานภาษาญี่ปุ่น การออกเสียง และภาษาอังกฤษของคนญี่ปุ่น」,「ประโยคภาษาญี่ปุ่นพื้นฐานแสนสะดวกสำหรับการท่องเที่ยว」และ「13 วลีภาษาญี่ปุ่นแสนสะดวกสำหรับการช้อปปิ้ง」บทความแนะนำวลีภาษาญี่ปุ่นพร้อมเสียงอ่านกันได้เลยจ้า...

เป็นยังไงกันบ้างเอ่ย? เพียงเท่านี้ เราก็จะได้สัมผัสกับวิถีชีวิตของคนญี่ปุ่นอย่างแท้จริงจากถนนร้านค้าของญี่ปุ่นซึ่งแตกต่างไปจากแหล่งท่องเที่ยวทั่วไปแล้วล่ะค่ะ

เอาล่ะ หลังจากอ่านบทความนี้จบแล้วก็ขอให้เพื่อนๆเพลิดเพลินกับการเดินเล่นทานอาหารท้องถิ่น ช้อปปิ้งของฝาก และกล้าพูดคุยกับเจ้าของร้านค้าต่างๆด้วยภาษาญี่ปุ่นบนถนนร้านค้าในญี่ปุ่นกันนะคะ!

Sponsored by Osaka Chamber of Commerce and Industry (สภาหอการค้าและอุตสาหกรรมแห่งโอซาก้า)

บทความโดย

MATCHA-PR

Tokyo, Japan

บัญชีส่งเสริมการขายของ MATCHA สำหรับการโฆษณาองค์กรและรัฐบาลท้องถิ่น เรามุ่งมั่นที่จะให้ข้อมูลที่เป็นประโยชน์แก่ผู้อ่านของเราอย่างสนุกสนาน

more
เนื้อหาในบทความนี้อ้างอิงจากการเก็บข้อมูลในช่วงเวลาที่เขียนบทความ อาจมีการเปลี่ยนแปลงของรายละเอียดสินค้า บริการ ราคาในภายหลังได้ กรุณาตรวจสอบกับสถานที่นั้นอีกครั้งก่อนการไปใช้บริการ
นอกจากนี้ บทความอาจมีลิงก์โฆษณา โปรดพิจารณาอย่างรอบคอบก่อนตัดสินใจซื้อหรือจอง