Stay Safe in Japan Update: 21/09/2018, 19:14


More Information

ประโยคภาษาญี่ปุ่นไว้ใช้เวลาเจอคนที่ชอบ หรือจะขอเค้าเป็นแฟน!

ประโยคภาษาญี่ปุ่นไว้ใช้เวลาเจอคนที่ชอบ หรือจะขอเค้าเป็นแฟน!

2019.06.24 บทความที่ชอบ

แอบมองเธออยู่นะจ๊ะ แต่เธอไม่รู้บ้างเลย! ไปเที่ยวญี่ปุ่นแล้วเจอคนที่ถูกใจ แต่ไม่รู้จะเริ่มยังไงดี MATCHA ขอทำหน้าที่เป็นสะพานเชื่อมรักด้วยรูปแบบประโยคภาษาญี่ปุ่นง่ายๆ ที่อาจจะช่วยให้ทุกคนสมหวังในความรักครั้งนี้ก็เป็นได้

แปลโดย TeiChayangkul

เขียนโดย Kobayashi

Pin LINE

รักระหว่างเที่ยวมันเป็นของคู่กัน

ใครเคยมีประสบการณ์ตกหลุมรักระหว่างมาเที่ยวญี่ปุ่นบ้าง อาจจะเป็นพนักงานร้านแสนสุภาพ คนที่ช่วยบอกทางแสนใจดี หรือคนที่บังเอิญได้เจอระหว่างเดินทาง ถึงจะรู้สึกถูกใจแค่ไหนก็ไม่รู้จะบอกความในใจให้เค้ารู้ได้ยังไง

คราวนี้เราจะขอมาแนะนำภาษาญี่ปุ่น 15 ประโยคที่จะช่วยส่งความรู้สึกให้เค้าได้รู้ว่าแอบมองเธออยู่นะจ๊ะ

ประโยคสำหรับทำความรู้จักกับคู่สนทนา

1. เธอ เธอ ชื่ออะไรอ่ะ

名前は何ですか?
namaewa nandeska
นามาเอวะ นันเดสก๊ะ
คุณชื่ออะไร

ก่อนอื่นก็ต้องถามชื่อเสียงเรียงนามกันก่อน จะได้เรียกกันถูก

2. มีแฟนรึเปล่า

恋人はいますか?
koibitowa imaska
โคยบิโตะวะ อิมัสก๊ะ
มีแฟนหรือเปล่า

รู้เขารู้เรารบร้อยครั้งชนะร้อยครั้ง ก่อนอื่นต้องถามก่อนเลยเค้ามีแฟนรึยัง ถ้ามีจะได้ถอย

คำตอบก็คือยังไม่มีหรือมีแล้ว ไม่แน่เราอาจจะเป็นฝั่งถูกถามก็ได้นะ เวลาตอบก็ให้เลือกระหว่าง

私はいません
watashiwa imasen
วาตาชิวะ อิมาเซ็น
ฉันยังไม่มีแฟน

私はいます
watashiwa imas
วาตาชิวะ อิมัส
ฉันมีแฟนแล้ว

3. ช่วยบอก ...... หน่อย

...... 教えてください。
...... oshiete kudasai
...... โอชิเอเตะ กุดาไซ
ช่วยบอก ...... หน่อย

ตรงช่องว่างให้ใส่เรื่องที่เราอยากรู้ เช่น เบอร์ไลน์ ชื่อเฟสบุ๊ค เบอร์โทรศัพท์ ฯลฯ

ตัวอย่าง

ライン教えてください。
LINE oshiete kudasai
ไลน์ โอชิเอเตะ กุดาไซ
ช่วยบอกชื่อไลน์หน่อยได้ไหม

電話番号教えてください。
denwabango: oshiete kudasai
เด็งวะบังโก โอชิเอเตะ กุดาไซ
ช่วยบอกเบอร์โทรศัพท์หน่อยได้ไหม

* ในที่นี้ ใช้เครื่องหมายทวิภาค (โคลอน) ":" เพื่อแสดงเสียงยาว
เช่น ไม่มีเครื่องหมาย ":" ต่อหลังสระ คำว่า bango จะอ่านว่า บังโกะ
แต่ถ้ามี ":" ตามหลังสระ bango: จะออกเสียงยาวเป็น บังโก

ประโยคชมคู่สนทนา

4. ชื่อเพราะจังเลย

素敵な名前ですね。
sutekina namaedesne
ซุเตกินะ นามาเอะเดสเน๊
ชื่อเพราะจังเลย

หลังจากเค้าบอกชื่อมา ก็ชมว่าชื่อของเค้านั้นช่างไพเราะอะไรเช่นนี้

5. แต่งตัวน่ารักจัง

今日の服、かわいいですね。
kyo:nofuku kawai:desne
เคียวโนะฟุกุ คาวาอี้เดสเน๊
วันนี้แต่งตัวน่ารักจัง

"かわいい kawai: คาวาอี้" แปลว่า "น่ารัก" จะเอาไว้ชมการแต่งตัวของผู้หญิง ถ้าจะชมผู้ชายขอแนะนำเป็น

今日の服、かっこいいですね。
kyo:nofuku kakkoi:desne
เคียวโนะฟุกุ คักโคอี้เดสเน้
วันนี้แต่งตัวเท่จัง

6. เข้ากับคุณเป็นที่สุด!

すごく似合う!
sugoku niau
ซุโกคุ นิอาอุ
เหมาะกับคุณมาก / เข้ากับคุณมาก

"ซุโกคุ (すごく sugoku)" ในที่นี้เป็นรูปหนึ่งของคำว่า "ซุโก้ย (すごい sugoi)" ที่หลายๆ คนน่าจะคุ้นหู แปลว่า สุดยอด เจ๋ง ในประโยคนี้เป็นการเอามาใช้ขยายคำกริยา เลยมีการเปลี่ยนรูปเล็กน้อย

ถ้าเห็นว่าทรงผมหรือเสื้อผ้ามันดูช่างเหมาะเหม็งเข้ากับเค้าเสียเหลือเกิน ก็ให้ใช้ประโยคนี้ชมได้

7. ของขวัญสำหรับคุณ

あなたにプレゼントです。
anatani purezentodes
อานาตะนิ พุเรเซ็นโตะเดส
ของขวัญสำหรับคุณ

"พุเรเซ็นโตะ (プレゼント puresento)" มาจากคำว่า "present" ที่แปลว่า "ของขวัญ" ในภาษาอังกฤษนั่นเอง

ชวนไปออกเดท

8. ไปเดินเล่นกันมั๊ย

散歩に行きませんか?
sanponi ikimasenka
ซัมโปะนิ อิคิมาเซ็นก๊ะ
ไปเดินเล่นกันไหม

พูดถึงเดินเล่นในเมืองไทยเราก็นึกไปถึงเดินเล่นในห้าง แต่ที่ญี่ปุ่นค้ามีทั้งสวนสาธารณะร่มรื่น พิพิธภัณฑ์ใหญ่ๆ หรือจะเป็นพิพิธภัณฑ์สัตว์น้ำสวยๆ ก็โรแมนติกไม่เบา

ยิ่งช่วงฤดูใบไม้ผลิกับใบไม้ร่วงยิ่งดีเพราะมีซากุระกับใบไม้เปลี่ยนสีให้ดูด้วย

9. หิวไหม ทานอะไรมาหรือยัง ถ้ายังทานข้าวกันหน่อยดีไหม

一緒にごはん行きませんか?
isshoni gohan ikimasenka
อิชโชนิ โกะฮัง อิคิมาเซ็นก๊ะ
ไปทานข้าวกันไหม

เดินมาเยอะก็เลยรู้สึกหิวขึ้นมาละ ชวนเค้าไปทานข้าวกันดีกว่า

จะไปร้านอาหารหรูๆ บนตึกสูงระฟ้าชมวิวยามค่ำคืนก็ได้ หรือจะไปทานซูชิ แล้วก็ให้เค้าช่วยสอนเรื่องวัฒนธรรมของญี่ปุ่นไปด้วยก็ได้

10. วันนี้สนุกมาก ไว้ไปเที่ยวอีกนะ

今日は楽しかったです! また遊びたいな。
kyo:wa tanoshikattades. mata asobitaina
เคียววะ ทาโนชิกัตตะเดส มาตะ อาโซบิไต้น้า
วันนี้สนุกมากเลย อยากไปเที่ยวอีกจัง

หลังจากไปเดินเล่นหรือทานข้าวเสร็จ ก็บอกเค้านิดนึงว่าวันนี้ที่เราได้มาเที่ยวกับเค้าเนี่ยมันสนุกมาก ยังอยากจะมาเจอมาเที่ยวกับเค้าอยู่

ถ้าคราวหน้าอยากไปที่ไหนเป็นพิเศษให้บอกว่า

今度、...... に行きたいです。
kondo ...... ni ikitaides
คนโดะ ...... นิ อิคิไต้เดส
คราวหน้า อยากจะไป ......

แล้วก็เติมสถานที่ที่อยากจะไปในช่องว่าง เช่น
映画 e:ga เอกะ = ดูหนัง
海 umi อุมิ = ทะเล
水族館 suizokukan ซุยโซคุคัง = พิพิธภัณฑ์สัตว์น้ำ

บอกความในใจให้เค้ารู้

11. ฉัน/ผมชอบคุณ

好きです。
sukides
ซุกิเดส
ฉัน/ผมชอบคุณ

ตรงๆ ไม่อ้อมค้อม ชอบก็บอกว่าชอบ!

12. มาคบเป็นแฟนกันเถอะ

付き合ってください。
tsukiattekudasai
สึคิอัตเตะคุดาไซ
กรุณาคบเป็นแฟนกันได้ไหม

พอบอกชอบเค้าไปแล้วก็อย่าลืมขอเค้าเป็นแฟนด้วย ถึงความหมายจะเหมือนกับมาเป็นแฟนกันเถอะ แต่รูปประโยคนี้ของภาษาญี่ปุ่นจะออกแนวประโยคขอร้อง เลยฟังดูสุภาพนิดนึง แบบขอความกรุณา

13. คุณคือรักแรกพบ

一目惚れしました。
hitomebore shimasita
ฮิโตเมะโบเระ ชิมาชิตะ
ตกหลุมรักคุณตั้งแต่แรกพบ

ถ้ารู้สึกตกหลุมรักเค้าตั้งแต่แว่บแรกที่เห็นก็ให้พูดประโยคนี้

14. อยากจะอยู่กับคุณตลอดไป

ずっと一緒にいたいです。
zutto isshoni itaides
ซุตโตะ อิชโชนิ อิไต้เดส
อยากจะอยู่กับคุณตลอดไป

อยากมีคุณเป็นคนข้างกายตลอดไป หวานเกินไปแล้ว!

15. อยากจะทำให้คุณมีความสุข

あなたを幸せにしたいです。
anatawo shiawaseni shitaides
อานาตะโอ๊ะ ชิอาวาเซะนิ ชิไต้เดส
อยากจะทำให้คุณมีความสุข

ประโยคนี้เหมาะเหม็งมากเวลาจะขอแต่งงาน แบบว่าจะทำให้คุณมีความสุขไปตลอดชีวิต

ทบทวนกันหน่อย

1. คุณชื่ออะไร
名前は何ですか?
namaewa nandeska
นามาเอวะ นันเดสก๊ะ

2. มีแฟนหรือเปล่า
恋人はいますか?
koibitowa imaska
โคยบิโตะวะ อิมัสก๊ะ

3. ช่วยบอกเบอร์โทรศัพท์หน่อยได้ไหม
電話番号教えてください。
denwabango: oshiete kudasai
เด็งวะบังโก โอชิเอเตะ กุดาไซ

4. ชื่อเพราะจังเลย
素敵な名前ですね。
sutekina namaedesne
ซุเตกินะ นามาเอะเดสเน๊

5. วันนี้แต่งตัวน่ารักจัง
今日の服、かわいいですね。
kyo:nofuku kawai:desne
เคียวโนะฟุกุ คาวาอี้เดสเน๊

6. เหมาะกับคุณมาก / เข้ากับคุณมาก
すごく似合う!
sugoku niau
ซุโกคุ นิอาอุ

7. ของขวัญสำหรับคุณ
あなたにプレゼントです。
anatani purezentodes
อานาตะนิ พุเรเซ็นโตะเดส

8. ไปเดินเล่นกันไหม
散歩に行きませんか。
sanponi ikimasenka
ซัมโปะนิ อิคิมาเซ็นก๊ะ

9. ไปทานข้าวกันไหม
一緒にごはん行きませんか?
isshoni gohan ikimasenka
อิชโชนิ โกะฮัง อิคิมาเซ็นก๊ะ

10. วันนี้สนุกมากเลย อยากไปเที่ยวอีกจัง
今日は楽しかったです! また遊びたいな。
kyo:wa tanoshikattades. mata asobitaina
เคียววะ ทาโนชิกัตตะเดส มาตะ อาโซบิไต้น้า

11. ฉัน/ผมชอบคุณ
好きです。
sukides
ซุกิเดส

12. กรุณาคบเป็นแฟนกันได้ไหม
付き合ってください。
tsukiattekudasai
สึคิอัตเตะคุดาไซ

13. ตกหลุมรักคุณตั้งแต่แรกพบ
一目惚れしました。
hitomebore shimasita
ฮิโตเมะโบเระ ชิมาชิตะ

14. อยากจะอยู่กับคุณไปตลอด
ずっと一緒にいたいです。
zutto isshoni itaides
ซุตโตะ อิชโชนิ อิไต้เดส

15. อยากจะทำให้คุณมีความสุข
あなたを幸せにしたいです。
anatawo shiawaseni shitaides
อานาตะโอ๊ะ ชิอาวาเซะนิ ชิไต้เดส

อย่าปล่อยให้โอกาสครั้งหนึ่งในชีวิตหลุดลอยไป

ในภาษาญี่ปุ่นจะมีสำนวนอยู่สำนวนหนึ่งคือ
一期一会
ichigo ichie
อิจิโกะ อิจิเอะ

ถ้าแปลง่ายๆ ก็คือ "โอกาสเพียงครั้งหนึ่งในชีวิต"

อิจิโกะ (一期 ichigo) เป็นคำจากความเชื่อทางศาสนา แปลว่า "1 ชาติ" นำมาคู่กับคำว่า อิจิเอะ (一会 ichie) แปลว่า "1 พบพาน" เป็นวลีประเภทสำนวนที่เรียกว่า โยะจิจุคุโกะ (四字熟語 yojijukugo) วลีที่เกิดจากการนำอักษรคันจิ 4 ตัวมาประสมกันให้มีความหมาย สำนวนนี้ว่ากันว่ามีต้นกำเนิดมาจากพิธีชงชาญี่ปุ่น สื่อถึงการแสดงความใส่ใจและความจริงใจอย่างสูงสุดระหว่างผู้ชงชาและผู้รับราวกับว่านี่คือโอกาสเดียวที่จะได้ชงชาต้อนรับกัน

เมื่อนำมาใช้ในสถานการณ์ทั่วไปก็หมายถึงการใช้ช่วงเวลาที่มีให้คุ้มค่าที่สุด เพราะโอกาสเช่นนี้อาจจะไม่มีมาเป็นครั้งที่สองอีกก็ได้

ถ้าเจอคนที่ถูกใจก็อย่าปล่อยให้โอกาสแบบนี้หลุดลอยไปนะ~

เนื้อหาในบทความนี้อ้างอิงจากการเก็บข้อมูลในช่วงเวลาที่เขียนบทความ อาจมีการเปลี่ยนแปลงของรายละเอียดสินค้า บริการ ราคาในภายหลังได้ กรุณาตรวจสอบกับสถานที่นั้นอีกครั้งก่อนการไปใช้บริการ

แท๊กเกี่ยวข้อง

Pin LINE